Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Вопрос читателю
Литературный форум Фантасты.RU > Мастерская Фантаста > В помощь писателю
Lastochka
Добрый вечер, интересно мнение читателя. Слова "внезапно, неожиданно, вдруг" являются схожими по смыслу, и вместе их не пишут (плеоназм или смысловая избыточность). Однако в художественной литературе, как у современных авторов, так и у классиков, подобные словосочетания встречаются: "Вдруг неожиданно...". "Внезапно вдруг..." (слова автора, не речь персонажей). Что вы думаете по этому поводу, насколько гармоничны для восприятия подобные словосочетания, если встречаются в литературе?
Alex Rose
"Внезапно вдруг" мне бы резануло. А конструкция "Вдруг внезапно" нет, мне кажется вполне гармоничной. Хотя с какой точки не посмотри, это в любом случае смысловая избыточность.
Альберт Садыкoff
Краткость, сестра .. .
Mishka
Смотрите, друг Альберт, пример из датского. Здесь иерархия: сначала что-то происшедшее, потом så, еще потом bagefter, что-то еще третье следом, порядок не нарушается. А напоследок endelig. Вообще-то удобно. Немножко ответил на вопрос?
Mishka
Внезапно и вдруг вполне можно написать, от мастерства зависит. Мне мое позволяет.
крезот
Для меня эти слова некий маркер, что автор не очень. Очень уж автор начинает из текста торчать. Из разряда "и тут он как... а потом..."
оленька
Если плеоназм в общей стилистике текста, тогда нормально (...зрение глаз... Платонов) или юмор (...преждевременный выкидыш... Хармс).
А когда на полном серьёзе в обыкновеннейшем исполнении, тогда безобразие (...а ты придёшь совсем внезапно... Какая то песенка).
Lastochka
Цитата(Mishka @ 11.1.2021, 9:31) *
Внезапно и вдруг вполне можно написать, от мастерства зависит. Мне мое позволяет.


Спасибо за ваш ответ) Знаю, что пишут. И читается часто вполне гармонично. Вот только правила говорят об обратном. Наверное, здесь подходит выражение "правила созданы, чтобы их нарушать")
Lastochka
Цитата(оленька @ 11.1.2021, 16:22) *
Если плеоназм в общей стилистике текста, тогда нормально (...зрение глаз... Платонов) или юмор (...преждевременный выкидыш... Хармс).
А когда на полном серьёзе в обыкновеннейшем исполнении, тогда безобразие (...а ты придёшь совсем внезапно... Какая то песенка).


Песня очень известная "Не отрекаются любя"
Lastochka
Цитата(Alex Rose @ 11.1.2021, 0:53) *
"Внезапно вдруг" мне бы резануло. А конструкция "Вдруг внезапно" нет, мне кажется вполне гармоничной. Хотя с какой точки не посмотри, это в любом случае смысловая избыточность.


Спасибо
Mishka
Цитата(Lastochka @ 11.1.2021, 19:26) *
Песня очень известная "Не отрекаются любя"

Ласточка, мастеру позволено все, он же все сам и исправит. Запятую вставит или еще какую-нибудь ерунду. Или смешок. Сейчас перевожу свой сборник на датский, датский писатель поражается, говорит: так же нельзя, а после - да все можно! То есть я его, куратора как бы, ломаю. Исходите из того, что МОЖНО все.
Lastochka
Цитата(Mishka @ 11.1.2021, 21:33) *
Ласточка, мастеру позволено все, он же все сам и исправит. Запятую вставит или еще какую-нибудь ерунду. Или смешок. Сейчас перевожу свой сборник на датский, датский писатель поражается, говорит: так же нельзя, а после - да все можно! То есть я его, куратора как бы, ломаю. Исходите из того, что МОЖНО все.


Если я правильно вас поняла, то у вас случаются моменты, когда вы понимаете, что стилистически что-то не совсем верно, но вам просто очень хочется сказать именно так?.. И вы говорите
Mishka
Цитата(Lastochka @ 11.1.2021, 20:23) *
Если я правильно вас поняла, то у вас случаются моменты, когда вы понимаете, что стилистически что-то не совсем верно, но вам просто очень хочется сказать именно так?.. И вы говорите

Примерно так, Ласточка. Но такое случается редко и можно представить это как исключение. Тогда все пройдет. Дадите пример, попробую все представить на вашем примере.
Mishka
Тему бы поправить на Вопрос к читателю
Vadim Astanin
Песня на стихи Вероники Тушновой. "Совсем" означает "совершенно, абсолютно". Ну, а "внезапно" - "неожиданно, вдруг". Стилистически верно.
Lastochka
Цитата(Mishka @ 11.1.2021, 23:06) *
Тему бы поправить на Вопрос к читателю


Давайте, а как?
Алекс Унгерн
От контекста зависит. "Вдруг" может относиться к общей ситуации, а "неожиданно" конкретно к ощущениям персонажа.
"Неожиданно на Смирнова из-за угла вылетела черная Ауди" (с чего бы ей вылетать ожидаемо?).
"Вдруг из-за угла на Смирнова вылетела черная Ауди" (сказочная простота какая-то).
"Вдруг из-за угла совершенно неожиданно на Смирнова вылетела черная Ауди".
Lastochka
Цитата(Алекс Унгерн @ 12.1.2021, 0:17) *
От контекста зависит. "Вдруг" может относиться к общей ситуации, а "неожиданно" конкретно к ощущениям персонажа.
"Неожиданно на Смирнова из-за угла вылетела черная Ауди" (с чего бы ей вылетать ожидаемо?).
"Вдруг из-за угла на Смирнова вылетела черная Ауди" (сказочная простота какая-то).
"Вдруг из-за угла совершенно неожиданно на Смирнова вылетела черная Ауди".


Спасибо, как раз вчера читала статью филологов, где подробно объясняли применение этих слов. Все же мне больше интересно их сочетание, когда именно говорят "вдруг неожиданно". И да, вы правы, одно слово можно отнести к авторскому повествованию, другое к ощущениям персонажа.
Lastochka
Цитата(Mishka @ 11.1.2021, 23:04) *
Примерно так, Ласточка. Но такое случается редко и можно представить это как исключение. Тогда все пройдет. Дадите пример, попробую все представить на вашем примере.


Хорошо, примеры дам
Mishka
Цитата(Lastochka @ 11.1.2021, 21:56) *
Давайте, а как?

Не знаю, это к начальникам.
Lastochka
Цитата(Mishka @ 11.1.2021, 23:04) *
Примерно так, Ласточка. Но такое случается редко и можно представить это как исключение. Тогда все пройдет. Дадите пример, попробую все представить на вашем примере.


Здравствуйте, Мишка. Извините за долгий ответ, была в пути.

Есть несколько вопросов по стилистике, ответы на которые мне было бы очень интересно узнать. Если не против, то я напишу их здесь отдельно в каждом сообщении. Текст придумала для примера.

Первый момент. "Не в силах больше сдерживаться, она развернула письмо и прочитала его. Ей внезапно вдруг стало так радостно, что она начала кружиться и танцевать по всему саду. Она танцевала весь вечер, и ей было все равно, что кто-то ее увидит. Впервые за долгое время она чувствовала себя счастливой." 

Не могу понять почему, но мне очень захотелось сделать именно такую конструкцию, и написать не "вдруг внезапно", а наоборот. Может, потому что словосочетание "вдруг стало так радостно" или другие - "мне вдруг что-то стало так весело", "вдруг стало смешно" часто произносятся единой фразой. Редактор не исправил by the way...

Что вы думаете?  
Mishka
Цитата(Lastochka @ 23.1.2021, 23:07) *
Что вы думаете?  

Ласточка, я не вот не понял, зачем писать "внезапно вдруг", если просто "вдруг" вполне достаточно? Понимаю, что это женская проза, но все же незачем перебарщивать.
Касторка
Lastochka
в вашем маленьком кусочке куча "она", просто замусорили текст.
Mishka
Ну, это очень по-женски, когда много всего. Не сдерживаться, кружиться, танцевать, быть счастливой - все это естественно для жп. Мужская проза гораздо суровее.
Lastochka
Цитата(Касторка @ 24.1.2021, 9:34) *
Lastochka
в вашем маленьком кусочке куча "она", просто замусорили текст.


Действительно:) Писала на лету, видимо совсем улетела в эмоции. Обычно я очень внимательна к таким моментам и не делаю подобные повторы:)
Lastochka
Цитата(Mishka @ 24.1.2021, 1:19) *
Ласточка, я не вот не понял, зачем писать "внезапно вдруг", если просто "вдруг" вполне достаточно? Понимаю, что это женская проза, но все же незачем перебарщивать.


Вы знаете, там персонаж не совсем обычный) И остальные герои тоже. Мне интересно, когда автор, рассказчик, будто немного подстраивается под своих героев, под их стиль речи. Что проявляется как раз в словах автора.
Спасибо за ответ
Lastochka
На текст можно не обращать внимания, он выдуман просто для примера
Lastochka
Представим действие, что Маша с Ваней находятся дома одни. Маша рассказывает Ване, что французские блюда с сыром в провинции Бретань были просто удивительными. Ваня с интересом слушает Машу и тут говорит: "Уфф!...Слушая тебя, мне самому захотелось есть. Давай приготовим это сегодня вечером!" 
По правилам необходимо сказать "Слушая тебя, я захотел есть". Пытаюсь логически понять, в каком именно месте читатель не сможет понять, что происходит? Он подумает, что Машу слушает кто-то другой? Например, сосед Иван Петрович, что живет в соседнем особняке и тайно поглядывает на Машу в момент приготовления ею ужина? Да и фраза "мне захотелось" звучит намного мягче по отношению к Маше, даже будто немного намеренно обезличенно, чем "я захотел есть" (того и гляди, на Машу накинется). 
В литературе встречала, что от этого правила иногда отходят. И классики, и современники. Смысл всегда понятен из общего контекста. Что вы думаете?..  
Mishka
Цитата(Lastochka @ 24.1.2021, 15:30) *
Что вы думаете?..  

Ничего не понял: что еще за правила? Какие-то правильные люди их придумывают?
Lastochka
Цитата(Mishka @ 24.1.2021, 18:37) *
Ничего не понял: что еще за правила? Какие-то правильные люди их придумывают?


Правильные люди придумывают правильные правила русского языка:)
Mishka
Цитата(Lastochka @ 24.1.2021, 17:13) *
Правильные люди придумывают правильные правила русского языка:)

Тогда это не ко мне: я эти правила разрушаю и создаю свои, новые :-) Язык должен развиваться, иначе засохнет. Впрочем, почему вдруг внезапно будущее время, когда к нему давно уже применимо прошедшее?
Lastochka
Цитата(Mishka @ 24.1.2021, 20:06) *
Тогда это не ко мне: я эти правила разрушаю и создаю свои, новые :-) Язык должен развиваться, иначе засохнет. Впрочем, почему вдруг внезапно будущее время, когда к нему давно уже применимо прошедшее?


Вы знаете, тогда именно к вам. Вы один из немногих, кто не стал говорить обратное. Если я правильно вас поняла, вам было гармонично с этим словосочетанием? 
Здесь я вовсе не за правилами. Хочется услышать мнения как раз по поводу тех моментов, где от правил отходят. 
Ваши слова про развитие русского языка очень интересны. Где-то можно почитать об этом? 
Mishka
Цитата(Lastochka @ 24.1.2021, 21:51) *
Вы знаете, тогда именно к вам. Вы один из немногих, кто не стал говорить обратное. Если я правильно вас поняла, вам было гармонично с этим словосочетанием? 
Здесь я вовсе не за правилами. Хочется услышать мнения как раз по поводу тех моментов, где от правил отходят. 
Ваши слова про развитие русского языка очень интересны. Где-то можно почитать об этом? 

Ласточка, это все мои личные наблюдения, личные выводы. Если кто-то и писал о том же, то ничего такого не читал. Кого-то все устраивает в нашем языке, а мне он видится мертвым языком навроде латинского, который изменяться никак не может. Красивый язык, но неживой. В области литературы все культурные пласты последних ста лет прошли мимо России. Это я про новые пласты, а старые попросту забылись. Остались лишь учебники по правописанию. Но это похоже на поваренную книгу, где приводятся сотни рецептов блюд из топора. Рекомендуется: положите в кастрюлю топор, вскипятите воду, добавьте то-то и то-то и получится вкуснятинка. А добавлять-то нечего, поскольку, как уже сказано, все культурные пласты прошли мимо. В книжках что-то, наверное, посоветуют. Есть вот книга хорошей переводчицы (Нора Галь?) Слово живое и мертвое. А все другие - это уже лишнее. У меня вот много языковых и сюжетных экспериментов. Сейчас подготавливаю сборник рассказов на датском и даже здесь, в плане культурном довольно вольной стране, мои тексты для местных писателей неожиданны. Через месяц сборник будет готов, посмотрим, что выйдет, но уже есть положительные предсказания, даже для них мой абсурд неожиданность. Вот опять на себя любимого перешел, а иначе как? Себя надо не только ругать, но и любить.
Lastochka
Цитата(Mishka @ 25.1.2021, 0:46) *

Ласточка, это все мои личные наблюдения, личные выводы. Если кто-то и писал о том же, то ничего такого не читал. Кого-то все устраивает в нашем языке, а мне он видится мертвым языком навроде латинского, который изменяться никак не может. Красивый язык, но неживой. В области литературы все культурные пласты последних ста лет прошли мимо России. Это я про новые пласты, а старые попросту забылись. Остались лишь учебники по правописанию. Но это похоже на поваренную книгу, где приводятся сотни рецептов блюд из топора. Рекомендуется: положите в кастрюлю топор, вскипятите воду, добавьте то-то и то-то и получится вкуснятинка. А добавлять-то нечего, поскольку, как уже сказано, все культурные пласты прошли мимо. В книжках что-то, наверное, посоветуют. Есть вот книга хорошей переводчицы (Нора Галь?) Слово живое и мертвое. А все другие - это уже лишнее. У меня вот много языковых и сюжетных экспериментов. Сейчас подготавливаю сборник рассказов на датском и даже здесь, в плане культурном довольно вольной стране, мои тексты для местных писателей неожиданны. Через месяц сборник будет готов, посмотрим, что выйдет, но уже есть положительные предсказания, даже для них мой абсурд неожиданность. Вот опять на себя любимого перешел, а иначе как? Себя надо не только ругать, но и любить.


Мне близки ваши мысли, до сих пор не хочется принимать некоторые моменты после редакции рукописи. Такое внутреннее противостояние, несмотря на правила. Может, надо было в школе лучше учиться... Сейчас бы не пришлось изучать правила русского языка и уже, как взрослый, не соглашаться с ними... 

Если вы говорите на датском или другом языке, то я вас могу понять. Внутри обязательно что-то происходит, сознание расширяется и рушатся пределы, вселенная будто расширяется. Другая страна, культура и язык делают нас больше. Но больше к тому, что уже есть, конечно.

Абсурд, языковые и сюжетные эксперименты - то, что мне нравится) Однажды попробовав, все остальное начинает казаться уже не таким интересным. 
Алекс Унгерн
Цитата(Lastochka @ 24.1.2021, 17:30) *
Слушая тебя, мне самому захотелось есть.

Хрестоматийная ошибка.
Lastochka
Цитата(Алекс Унгерн @ 27.1.2021, 2:11) *
Хрестоматийная ошибка.


Скажите, если бы вы не знали этого правила, вам действительно не был бы понятен смысл диалога между героями?
Алекс Унгерн
Lastochka
Мне были бы понятны большинство текстов даже без гласных букв. Но есть литературный слух, как музыкальный, и такие вещи неприятно режут... пусть будет слух. Задача автора ведь не просто донести до читателя смысл предложений. Ну вот на плохо сколоченной колченогой табуретке тоже ведь можно сидеть, но люди предпочитают удобные, крепкие и красивые стулья.
Mishka
Ласточка, есть у вас что почитать-покритиковать? Пары крупных абзацев вполне будет достаточно.
Lastochka
Цитата(Алекс Унгерн @ 27.1.2021, 5:02) *
Lastochka
Мне были бы понятны большинство текстов даже без гласных букв. Но есть литературный слух, как музыкальный, и такие вещи неприятно режут... пусть будет слух. Задача автора ведь не просто донести до читателя смысл предложений. Ну вот на плохо сколоченной колченогой табуретке тоже ведь можно сидеть, но люди предпочитают удобные, крепкие и красивые стулья.


Спасибо за ваше мнение. Во многом с вами согласна.
Но, если посмотрите на мой пример, то там не слова автора, слова персонажа.
Могу привести такой пример: "Кристофер был высокого роста, загорелый и лохматый, как и большинство молодых людей на ферме Техаса. Солома и трава украшали его рубашку, и лишь штаны он периодически отряхивал, будто все дело было только в них.
- Ну понимаешь... - Кристофер облокотился о деревянный амбар и посмотрел на июльское солнце. - Они совсем не из наших. Чужаки. Еще и порядки свои хотели у нас навести. Мы таких не любим.
- Я понимаю. А бить-то их зачем нужно было? Мужики с ваших ферм совсем как дикие звери из леса стали.
- Глядя на тебя, мне тоже захотелось кому-нибудь влепить! Кому-то, похожего на тебя. Все ваши ухоженные волосы, опрятные штанишки и рубашки... Разве это все относится к настоящему мужику?! - Кристофер повысил голос, а затем громко выдохнул. - Но тебя я трогать не буду. Другой ты какой-то все равно, Лео. - И он положил тяжелую ладонь ему на плечо.
- Кристоф, у тебя похоже совсем крыша поехала на твоей ферме. Я ведь зять тебе. Приезжай к нам с Мэри на этих выходных. Тебе нужно подышать городским воздухом и побыть среди людей. Мэри будет рада."
Дон Алькон
Цитата(Lastochka @ 24.1.2021, 1:07) *
Первый момент. "Не в силах больше сдерживаться, она развернула письмо и прочитала его. Ей внезапно вдруг стало так радостно, что она начала кружиться и танцевать по всему саду. Она танцевала весь вечер, и ей было все равно, что кто-то ее увидит. Впервые за долгое время она чувствовала себя счастливой."

Не могу понять почему, но мне очень захотелось сделать именно такую конструкцию, и написать не "вдруг внезапно", а наоборот. Может, потому что словосочетание "вдруг стало так радостно" или другие - "мне вдруг что-то стало так весело", "вдруг стало смешно" часто произносятся единой фразой. Редактор не исправил by the way...


Захотелось написать - напишите. Однако русский язык не английский, в нем позиции четко не зафиксированы, однако из-за того что слова можно ставить в разных позициях - оттенки смысла меняются.

"мне вдруг что-то стало так весело" и "мне что-то стало так весело вдруг" в оттенках смысла фразы немного, но разнятся. В первой акцент на очень весело (а не как-то еще), во второй на внезапности - именно вдруг, а не как-то еще.

Ну и насчет повторов сходных по смыслу слов. Тоже самое, если вы как автор хотите подчеркнуть внезапность, - рядом "вдруг" и "внезапно", - такое повторение двух похожих по смыслу слов усиливает такой акцент. Если хотите подчеркнуть. А если не хотите, тогда это уже стилистическая ошибка.

Вообще, а каком порядке лучше и как слова сочетаются - это лучше всего определяется на слух. Если вы прочтете разные вариации раза по два-три, вам сразу точно будет понятно, как лучше слова поставить и какие выбрать.
Lastochka
Цитата(Дон Алькон @ 25.2.2021, 14:42) *
Захотелось написать - напишите. Однако русский язык не английский, в нем позиции четко не зафиксированы, однако из-за того что слова можно ставить в разных позициях - оттенки смысла меняются.

"мне вдруг что-то стало так весело" и "мне что-то стало так весело вдруг" в оттенках смысла фразы немного, но разнятся. В первой акцент на очень весело (а не как-то еще), во второй на внезапности - именно вдруг, а не как-то еще.

Ну и насчет повторов сходных по смыслу слов. Тоже самое, если вы как автор хотите подчеркнуть внезапность, - рядом "вдруг" и "внезапно", - такое повторение двух похожих по смыслу слов усиливает такой акцент. Если хотите подчеркнуть. А если не хотите, тогда это уже стилистическая ошибка.

Вообще, а каком порядке лучше и как слова сочетаются - это лучше всего определяется на слух. Если вы прочтете разные вариации раза по два-три, вам сразу точно будет понятно, как лучше слова поставить и какие выбрать.


Спасибо за ответ! Соглашусь с вами во многом. В зависимости от того, где стоят похожие по смыслу слова, и смещается акцент, появляется тот или иной смысл. Возможно, именно такое понимание и было у меня, но не всегда получается выразить все словами. Вы все очень хорошо написали. Как слова сочетаются на слух - это замечательный прием.
Дон Алькон
Не за что, Lastochka. Многие авторы так делают, проговаривают текст во время написания, - это я вам не Америку открыл. Соображение чисто прагматическое: если автор не отредактирует свой текст, так чтобы он звучал так как ему хочется, значит, за него отредактирует кто-то еще. Редактор, чтец или корректор аудиокниги - и сделать они могут совсем не так, как автору нужно.

И еще, просто исторический факт: именно язык сделал из животного человека. "Вначале было слово". Т.е. сперва появился язык, устная речь, как средство общения, передачи важной для выживания информации, а письменная появилась гораздо позже. Но разницы особой нет, все есть слова и фразы, письменные или произнесенные, они расшифровываются человеческим мозгом одинаково. Хотя есть и специфика - читая письменную речь глазами, человек сам определяет темп чтения, для аудио же темп определяет исключительно другим человеком - чтецом. Отсюда имеет значение качество авторского текста - насколько ваш текст благозвучен и понятен, настолько он будет лучше воспринят и в аудио.
Альберт Садыкoff
Исторический факт, да, да.
Узун клак в средней Азии был такой. На расстоянии новости передавались специальными людьми. Это ещё до телефонов. В Африках там тамы барабаны, также передавали новости. Сейчас это телепатией называют.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.