Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Есть ли грамматическая ошибка?
Литературный форум Фантасты.RU > Мастерская Фантаста > В помощь писателю
Страницы: 1, 2
Баир
Вот в этом отрывке: "...снег... шершавым стелился дорожкой к... дому"*?
Можно ли так сказать, есть ли какая ошибка смысловая, стилистическая?
Как думаете?
Сочинитель
А почему не полностью цитата?
Баир
Цитата(Сочинитель @ 15.4.2017, 15:47) *
А почему не полностью цитата?

Если полностью, то вот:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым стелился дорожкой к родительскому дому.
NatashaKasher
Шершавой дорожкой стелился к родительскому дому.
Баир
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 17:45) *
Шершавой дорожкой стелился к родительскому дому.

Конечно можно написать и так. Но в чём ошибка в изначальном варианте? Есть ли там грамматическая ошибка, как думаете? Или просто предпочтительнее написать это предложение проще, а не как написано?
House495
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 15:51) *
Конечно можно написать и так. Но в чём ошибка в изначальном варианте? Есть ли там грамматическая ошибка, как думаете? Или просто предпочтительнее написать это предложение проще, а не как написано?


Шершавым чем? По мне так явно пропущено существительное.
Замените на любое подходящее прилагательное.
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и красивым стелился дорожкой к родительскому дому. blink.gif
В данном случае можно сказать "красиво".
Можно ли сказать "шершаво стелился"? Сомнительно.
Подозреваю, что автор хотел написать витиевато-образно, например:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым языком стелился дорожкой к родительскому дому.
Born
После "шершавым" должно быть какое-то существительное. "Шершавым ковром стелился к родительскому дому" к примеру. Или "шершаво стелился дорожкой к родительскому дому" - но это коряво.
NatashaKasher
Ну конечно, есть ошибка. Что значит, шершавым стелился дорожкой?
NatashaKasher
Цитата(House495 @ 15.4.2017, 15:59) *
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым языком стелился дорожкой к родительскому дому.

Тут нужно убрать " дорожкой". Или стелился языком, или дорожкой.
Баир
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 18:03) *
Ну конечно, есть ошибка. Что значит, шершавым стелился дорожкой?

Снег был шершавым. Он каким стелился? Шершавым. Как бы так.
NatashaKasher
Человек молодым шел по улице. Воробьи коричневыми прыгали по тропинке. Я задумчивой читала всё это.
Born
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 16:11) *
Снег был шершавым. Он каким стелился? Шершавым. Как бы так.

Он какой стелился? Шершавый.
Или чем - языком, ковром, дорожкой.
"Каким" это неправильный вопрос вы задаете.
House495
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 16:06) *
Тут нужно убрать " дорожкой". Или стелился языком, или дорожкой.


Ваша правда. Языком, ковром, дорожкой - одно определение.

Цитата(Баир @ 15.4.2017, 16:11) *
Снег был шершавым. Он каким стелился? Шершавым. Как бы так.


Моя твоя не понимай (с).
Баир
Всех прочитал, спасибо за ответы. Скорее всего вопрос неправильный задавал
felidae
Снег - именительный падеж.
Шершавым - творительный падеж.

"Шершавым снегом" - творительный падеж у прилагательного и существительного.
"Шершавый снег" - именительный падеж у прилагательного и существительного.

В связке "Прилагательное + существительное" у прилагательного и существительного должен быть один падеж.

"Снег был шершавым" - существительное и составное именное сказуемое.
Строится по принципу "Подлежащее + глагол-связка + именная часть".
Нулевая связка (отсутствие глагола "быть") возможна, если глагол-связка в настоящем времени. В прошедшем и будущем его не пропускают.

По правилам русского языка либо "Снег был шершавым", либо "Шершавый снег", либо "Шершавым снегом".
Либо прилагательное "Шершавый" прикрепить к другому существительному.
galanik
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 15:39) *
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым стелился дорожкой к родительскому дому.

Я поняла так: мягкий (или, например, пушистый) весенний снег к вечеру замерзал и УЖЕ ШЕРШАВЫМ стелился дорожкой к дому. Типа произошла смена качества. Извращение, конечно... biggrin.gif
Зачем так мучиться? Можно сказать проще и красивее.
И оборот "стелился дорожкой к дому" тоже не комильфо. Можно подумать, что снег прицельно ложился именно шириной метр-два. smile.gif

А вообще хорошо, когда обсуждаются такие вроде бы мелочи!
Баир
Цитата(galanik @ 15.4.2017, 19:24) *
Я поняла так: мягкий (или, например, пушистый) весенний снег к вечеру замерзал и УЖЕ ШЕРШАВЫМ стелился дорожкой к дому. Типа произошла смена качества. Извращение, конечно... biggrin.gif
Зачем так мучиться? Можно сказать проще и красивее.
И оборот "стелился дорожкой к дому" тоже не комильфо. Можно подумать, что снег прицельно ложился именно шириной метр-два. smile.gif

А вообще хорошо, когда обсуждаются такие вроде бы мелочи!

Ну напишите как бы вы написали и я вам напишу как вы мучаетесь)
Roger dAltavilla
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 15:39) *
Если полностью, то вот:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым стелился дорожкой к родительскому дому.
Стилистическая ошибка, предложение не согласовано.
Варианты исправления:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал, становился шершавым и стелился дорожкой к родительскому дому.
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и стелился шершавой дорожкой к родительскому дому.
Подробнее: И. Голуб "Стилистика русского языка" раздел 6.
Баир
Цитата(Roger dAltavilla @ 15.4.2017, 20:06) *
Стилистическая ошибка, предложение не согласовано.
Варианты исправления:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал, становился шершавым и стелился дорожкой к родительскому дому.
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и стелился шершавой дорожкой к родительскому дому.
Подробнее: И. Голуб "Стилистика русского языка" раздел 6.

Может быть, может быть) А как думаете это предложение согласовано: "Накурившись, между солдатами завязался разговор."?
Roger dAltavilla
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:14) *
Может быть, может быть) А как думаете это предложение согласовано: "Накурившись, между солдатами завязался разговор."?
Что значит может быть?! Предложение либо согласовано либо нет. Это же не кот Шредингера! Последний пример из разряда анекдотов, получилось, что накурился разговор.
братья Ceniza
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:14) *
"Накурившись, между солдатами завязался разговор."?

Шляпа, подъезжая к сей станции, у меня слетела)
Баир
Цитата(Roger dAltavilla @ 15.4.2017, 20:18) *
Что значит может быть?! Предложение либо согласовано либо нет. Это же не кот Шредингера! Последний пример из разряда анекдотов, получилось, что накурился разговор.

Этот анекдот написал Л.Толстой в своём рассказе Хаджи-Мурат) Можете прочитать и посмотреть его рассказ. Или он не знает как правильно писать?)
Roger dAltavilla
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:21) *
Этот анекдот написал Л.Толстой в своём рассказе Хаджи-Мурат) Можете прочитать и посмотреть его рассказ. Или он не знает как правильно писать?)
С точки зрения русского языка, написано неправильно. "...такое употребление деепричастий у писателей XIX века во многих случаях объясняется влиянием на их язык французского языка, в котором аналогичная форма не совпадает по своему употреблению с русскими деепричастиями..." Сидоров В. Н. Морфология русского языка.
То есть Толстому простительно, а вас Баир за такой оборот поднимут на смех.
House495
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:21) *
Или он не знает как правильно писать?)


Скажу вам по секрету - Толстой давно умер.
Всё же согласованию времен, частей речи и т.п. в русском языке неплохо бы уделять внимание.
А не ссылаться на "французский русский" стопятидесятилетней давности.
"Накурившись, между солдатами завязался разговор." - с точки зрения русского языка очевидно неправильно.
Born
Цитата
В чубуке засвистело, и Панов почуял приятный запах загоревшейся махорки.
— Наладил? — сказал он, поднимаясь на ноги.
— А то как же.
— Эка молодчина Авдеев! Прокурат малый. Ну-ка?
Авдеев отвалился набок, давая место Панову и выпуская дым изо рта.
Накурившись, между солдатами завязался разговор.

Любопытная ситуация, тут "накурившись" относится к солдатам из предыдущих предложений. Но написано и правда неверно.
"Накурившись, солдаты завязали разговор"
Баир
Ну ладно, всё ясно) Это конечно французский язык так повлиял на Толстого, на его позднюю повесть (Хаджи-Мурат), и писал он конечно же не в первую очередь на русском языке, а как обучающий других русскому языку, намеренно искажал русский язык французским. И ошибся он, в своей поздней повести, когда стал уже неизмеримо опытным. Ну раз так, то значит так.
NatashaKasher
У Толстова и в Воскресение было нечто подобное, Полудиккенс приводил цитату, тем не менее с точки зрения грамматики это неграмотно, даже гениям свойственно ошибаться.
Баир
Цитата(Roger dAltavilla @ 15.4.2017, 20:26) *
С точки зрения русского языка, написано неправильно. "...такое употребление деепричастий у писателей XIX века во многих случаях объясняется влиянием на их язык французского языка, в котором аналогичная форма не совпадает по своему употреблению с русскими деепричастиями..." Сидоров В. Н. Морфология русского языка.
То есть Толстому простительно, а вас Баир за такой оборот поднимут на смех.

На смех подняли вы только что Толстого, назвав его строки анекдотом и соответственно себя)
Roger dAltavilla
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 19:28) *
Ну ладно, всё ясно) Это конечно французский язык так повлиял на Толстого, на его позднюю повесть (Хаджи-Мурат), и писал он конечно же не в первую очередь на русском языке, а как обучающий других русскому языку, намеренно искажал русский язык французским. И ошибся он, в своей поздней повести, когда стал уже неизмеримо опытным. Ну раз так, то значит так.
Лев Толстой часто намерено писал неправильно. Это многим известно. А то, что дворянских детей в то время сначала учили французскому, а уж потом русскому языку известно каждому школьнику. И естественно это оказывает влияние на речь и письмо человека даже когда он уже в солидном возрасте
felidae
Падежи проходят в 3-4 классе школы.
Разбирают предложения по составу - тоже.

Если Вы задаёте такие вопросы, да ещё и спорите с теми, кто отвечает, то, наверное, стоит подтянуть русский язык. А потом уж заняться литературой
Баир
Цитата(felidae @ 15.4.2017, 22:06) *
Падежи проходят в 3-4 классе школы.
Разбирают предложения по составу - тоже.

Если Вы задаёте такие вопросы, да ещё и спорите с теми, кто отвечает, то, наверное, стоит подтянуть русский язык. А потом уж заняться литературой

Толстому тоже подтянуть надо русский язык, я так понимаю из сообщений? Ну если так, то я лучше не буду подтягивать
felidae
А. Тут всё ясно.
Пишите. Развивайтесь. Не слушайте никого. Не учите ничего. Читать - очень вредно для зрения.
Мы все очень боимся конкуренции, поэтому специально даём неправильные советы
Баир
Цитата(felidae @ 15.4.2017, 23:04) *
А. Тут всё ясно.
Пишите. Развивайтесь. Не слушайте никого. Не учите ничего. Читать - очень вредно для зрения.
Мы все очень боимся конкуренции, поэтому специально даём неправильные советы

Я предпочитаю слушать Толстого, а не учителей для младшей группы. Если у вас Последние в большем почёте*, то пожалуйста, ваше право
Полудиккенс
Две страницы обсуждения шершавым стелился снег дорожкой... Мое такое скромное мнение, что если человек решил заняться литературной деятельностью, то лучше ориентироваться на родной язык, а не на тот, который только-только начал изучать...
Баир
Цитата(Полудиккенс @ 15.4.2017, 23:18) *
Две страницы обсуждения шершавым стелился снег дорожкой... Мое такое скромное мнение, что если человек решил заняться литературной деятельностью, то лучше ориентироваться на родной язык, а не на тот, который только-только начал изучать...

И к чему же вы написали?
felidae
Цитата
Мое такое скромное мнение, что если человек решил заняться литературной деятельностью, то лучше ориентироваться на родной язык, а не на тот, который только-только начал изучать...


А вдруг с родным всё ещё хуже?

Зато меньше конкурентов на конкурсах
Главный Маг
Ночь улицей фонАря аптеку.

И тут Блок видит сон, в котором felidae посылает его учиться в 1 класс гимназии.... Проснулся в холодном поту, везде поставил точки:
Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.....
felidae
Что-что ночь сделала с аптекой?
Баир
Тонкий юмор, оригинальный, даже и сказать то нечего) Кавычки не ставил.
Roger dAltavilla
Цитата(felidae @ 15.4.2017, 21:38) *
Что-что ночь сделала с аптекой?
Похоже, Главный Маг с правилом 34 добрался до Блока.
NatashaKasher
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 21:42) *
Тонкий юмор, оригинальный, даже и сказать то нечего) Кавычки не ставил.

В русском языке есть правила использования деепричастных оборотов. Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова? Удачи.
felidae
Цитата
Похоже, Главный Маг с правилом 34 добрался до Блока.


Только не говорите Аптекарю.
felidae
Цитата
Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова?


Человек спросил, как написать правильно.
Ему сказали. Даже ссылаясь на правила русского языка.
Человек дал понять, что и без нас знает, как лучше.

Думаю, ситуация понятна и можно беспощадно флудить )
Баир
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 23:53) *
В русском языке есть правила использования деепричастных оборотов. Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова? Удачи.

Я не про свою ошибку, а про то как глупо обвинять Толстого в ошибке, разве нет? До того как стали говорить негативно о Толстом, я ничего не говорил, но меня вынудили) Или не так? Или не глупость считать что кто-то знает русский язык лучше чем Толстой?
А про свой текст, ошибку я узнал, и написал на первой странице об этом. Вопрос поэтому не в этом.
Баир
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 23:53) *
В русском языке есть правила использования деепричастных оборотов. Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова? Удачи.

И вообще, какие-то вы странные, горячие. Это же обычное обсуждение, а вы сразу предвзято относитесь.
Нагнали на меня, "удачи", "учись 3-4 классу грамматики", вам не кажется, что это некультурно?)
felidae
Roger dAltavilla
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 21:58) *
Я не про свою ошибку, а про то как глупо обвинять Толстого в ошибке, разве нет? До того как стали говорить негативно о Толстом, я ничего не говорил, но меня вынудили)
Бедняжка, вас вынудили. Ну не знаю. Поплачьте что ли, может быть полегчает.
Баир
Цитата(Roger dAltavilla @ 16.4.2017, 0:07) *
Бедняжка, вас вынудили. Ну не знаю. Поплачьте что ли, может быть полегчает.

Злые вы какие-то. Бог обидел вас похоже
House495
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 21:58) *
Или не глупость считать что кто-то знает русский язык лучше чем Толстой?


Нет, глупость считать, что нет людей, знающих русский язык лучше Толстого.
Не говоря уже о том, что русский язык вековой давности и современный, мягко говоря, сильно отличаются.
Или давайте везде Ъ в конце слов лепить laugh.gif?
Roger dAltavilla
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 22:08) *
Злые вы какие-то. Бог обидел вас похоже
Странный вы человек: к вам с состраданием, а вы сразу во злызме обвиняете.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.