Вот в этом отрывке: "...снег... шершавым стелился дорожкой к... дому"*?
Можно ли так сказать, есть ли какая ошибка смысловая, стилистическая?
Как думаете?
Сочинитель
15.4.2017, 13:47
А почему не полностью цитата?
Цитата(Сочинитель @ 15.4.2017, 15:47)

А почему не полностью цитата?
Если полностью, то вот:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым стелился дорожкой к родительскому дому.
NatashaKasher
15.4.2017, 15:45
Шершавой дорожкой стелился к родительскому дому.
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 17:45)

Шершавой дорожкой стелился к родительскому дому.
Конечно можно написать и так. Но в чём ошибка в изначальном варианте? Есть ли там грамматическая ошибка, как думаете? Или просто предпочтительнее написать это предложение проще, а не как написано?
House495
15.4.2017, 15:59
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 15:51)

Конечно можно написать и так. Но в чём ошибка в изначальном варианте? Есть ли там грамматическая ошибка, как думаете? Или просто предпочтительнее написать это предложение проще, а не как написано?
Шершавым чем? По мне так явно пропущено существительное.
Замените на любое подходящее прилагательное.
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и
красивым стелился дорожкой к родительскому дому.
В данном случае можно сказать "красиво".
Можно ли сказать "шершаво стелился"? Сомнительно.
Подозреваю, что автор хотел написать витиевато-образно, например:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и
шершавым языком стелился дорожкой к родительскому дому.
После "шершавым" должно быть какое-то существительное. "Шершавым ковром стелился к родительскому дому" к примеру. Или "шершаво стелился дорожкой к родительскому дому" - но это коряво.
NatashaKasher
15.4.2017, 16:03
Ну конечно, есть ошибка. Что значит, шершавым стелился дорожкой?
NatashaKasher
15.4.2017, 16:06
Цитата(House495 @ 15.4.2017, 15:59)

Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым языком стелился дорожкой к родительскому дому.
Тут нужно убрать " дорожкой". Или стелился языком, или дорожкой.
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 18:03)

Ну конечно, есть ошибка. Что значит, шершавым стелился дорожкой?
Снег был шершавым. Он каким стелился? Шершавым. Как бы так.
NatashaKasher
15.4.2017, 16:16
Человек молодым шел по улице. Воробьи коричневыми прыгали по тропинке. Я задумчивой читала всё это.
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 16:11)

Снег был шершавым. Он каким стелился? Шершавым. Как бы так.
Он
какой стелился? Шершавый.
Или
чем - языком, ковром, дорожкой.
"Каким" это неправильный вопрос вы задаете.
House495
15.4.2017, 16:26
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 16:06)

Тут нужно убрать " дорожкой". Или стелился языком, или дорожкой.
Ваша правда. Языком, ковром, дорожкой - одно определение.
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 16:11)

Снег был шершавым. Он каким стелился? Шершавым. Как бы так.
Моя твоя не понимай (с).
Всех прочитал, спасибо за ответы. Скорее всего вопрос неправильный задавал
Снег - именительный падеж.
Шершавым - творительный падеж.
"Шершавым снегом" - творительный падеж у прилагательного и существительного.
"Шершавый снег" - именительный падеж у прилагательного и существительного.
В связке "Прилагательное + существительное" у прилагательного и существительного должен быть один падеж.
"Снег был шершавым" - существительное и составное именное сказуемое.
Строится по принципу "Подлежащее + глагол-связка + именная часть".
Нулевая связка (отсутствие глагола "быть") возможна, если глагол-связка в настоящем времени. В прошедшем и будущем его не пропускают.
По правилам русского языка либо "Снег был шершавым", либо "Шершавый снег", либо "Шершавым снегом".
Либо прилагательное "Шершавый" прикрепить к другому существительному.
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 15:39)

Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым стелился дорожкой к родительскому дому.
Я поняла так: мягкий (или, например, пушистый) весенний снег к вечеру замерзал и УЖЕ ШЕРШАВЫМ стелился дорожкой к дому. Типа произошла смена качества. Извращение, конечно...
Зачем так мучиться? Можно сказать проще и красивее.
И оборот "стелился дорожкой к дому" тоже не комильфо. Можно подумать, что снег прицельно ложился именно шириной метр-два.
А вообще хорошо, когда обсуждаются такие вроде бы мелочи!
Цитата(galanik @ 15.4.2017, 19:24)

Я поняла так: мягкий (или, например, пушистый) весенний снег к вечеру замерзал и УЖЕ ШЕРШАВЫМ стелился дорожкой к дому. Типа произошла смена качества. Извращение, конечно...
Зачем так мучиться? Можно сказать проще и красивее.
И оборот "стелился дорожкой к дому" тоже не комильфо. Можно подумать, что снег прицельно ложился именно шириной метр-два.
А вообще хорошо, когда обсуждаются такие вроде бы мелочи!
Ну напишите как бы вы написали и я вам напишу как вы мучаетесь)
Roger dAltavilla
15.4.2017, 18:06
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 15:39)

Если полностью, то вот:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и шершавым стелился дорожкой к родительскому дому.
Стилистическая ошибка, предложение не согласовано.
Варианты исправления:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал, становился шершавым и стелился дорожкой к родительскому дому.
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и стелился шершавой дорожкой к родительскому дому.
Подробнее: И. Голуб "Стилистика русского языка" раздел 6.
Цитата(Roger dAltavilla @ 15.4.2017, 20:06)

Стилистическая ошибка, предложение не согласовано.
Варианты исправления:
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал, становился шершавым и стелился дорожкой к родительскому дому.
Подтаявший весенний снег к вечеру замерзал и стелился шершавой дорожкой к родительскому дому.
Подробнее: И. Голуб "Стилистика русского языка" раздел 6.
Может быть, может быть) А как думаете это предложение согласовано: "Накурившись, между солдатами завязался разговор."?
Roger dAltavilla
15.4.2017, 18:18
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:14)

Может быть, может быть) А как думаете это предложение согласовано: "Накурившись, между солдатами завязался разговор."?
Что значит может быть?! Предложение либо согласовано либо нет. Это же не кот Шредингера! Последний пример из разряда анекдотов, получилось, что накурился разговор.
братья Ceniza
15.4.2017, 18:18
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:14)

"Накурившись, между солдатами завязался разговор."?
Шляпа, подъезжая к сей станции, у меня слетела)
Цитата(Roger dAltavilla @ 15.4.2017, 20:18)

Что значит может быть?! Предложение либо согласовано либо нет. Это же не кот Шредингера! Последний пример из разряда анекдотов, получилось, что накурился разговор.
Этот анекдот написал Л.Толстой в своём рассказе Хаджи-Мурат) Можете прочитать и посмотреть его рассказ. Или он не знает как правильно писать?)
Roger dAltavilla
15.4.2017, 18:26
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:21)

Этот анекдот написал Л.Толстой в своём рассказе Хаджи-Мурат) Можете прочитать и посмотреть его рассказ. Или он не знает как правильно писать?)
С точки зрения русского языка, написано неправильно. "...такое употребление деепричастий у писателей XIX века во многих случаях объясняется влиянием на их язык французского языка, в котором аналогичная форма не совпадает по своему употреблению с русскими деепричастиями..." Сидоров В. Н. Морфология русского языка.
То есть Толстому простительно, а вас Баир за такой оборот поднимут на смех.
House495
15.4.2017, 18:34
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 18:21)

Или он не знает как правильно писать?)
Скажу вам по секрету - Толстой давно умер.
Всё же согласованию времен, частей речи и т.п. в русском языке неплохо бы уделять внимание.
А не ссылаться на "французский русский" стопятидесятилетней давности.
"Накурившись, между солдатами завязался разговор." - с точки зрения русского языка очевидно неправильно.
Цитата
В чубуке засвистело, и Панов почуял приятный запах загоревшейся махорки.
— Наладил? — сказал он, поднимаясь на ноги.
— А то как же.
— Эка молодчина Авдеев! Прокурат малый. Ну-ка?
Авдеев отвалился набок, давая место Панову и выпуская дым изо рта.
Накурившись, между солдатами завязался разговор.
Любопытная ситуация, тут "накурившись" относится к солдатам из предыдущих предложений. Но написано и правда неверно.
"Накурившись, солдаты завязали разговор"
Ну ладно, всё ясно) Это конечно французский язык так повлиял на Толстого, на его позднюю повесть (Хаджи-Мурат), и писал он конечно же не в первую очередь на русском языке, а как обучающий других русскому языку, намеренно искажал русский язык французским. И ошибся он, в своей поздней повести, когда стал уже неизмеримо опытным. Ну раз так, то значит так.
NatashaKasher
15.4.2017, 19:37
У Толстова и в Воскресение было нечто подобное, Полудиккенс приводил цитату, тем не менее с точки зрения грамматики это неграмотно, даже гениям свойственно ошибаться.
Цитата(Roger dAltavilla @ 15.4.2017, 20:26)

С точки зрения русского языка, написано неправильно. "...такое употребление деепричастий у писателей XIX века во многих случаях объясняется влиянием на их язык французского языка, в котором аналогичная форма не совпадает по своему употреблению с русскими деепричастиями..." Сидоров В. Н. Морфология русского языка.
То есть Толстому простительно, а вас Баир за такой оборот поднимут на смех.
На смех подняли вы только что Толстого, назвав его строки анекдотом и соответственно себя)
Roger dAltavilla
15.4.2017, 20:00
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 19:28)

Ну ладно, всё ясно) Это конечно французский язык так повлиял на Толстого, на его позднюю повесть (Хаджи-Мурат), и писал он конечно же не в первую очередь на русском языке, а как обучающий других русскому языку, намеренно искажал русский язык французским. И ошибся он, в своей поздней повести, когда стал уже неизмеримо опытным. Ну раз так, то значит так.
Лев Толстой часто намерено писал неправильно. Это многим известно. А то, что дворянских детей в то время сначала учили французскому, а уж потом русскому языку известно каждому школьнику. И естественно это оказывает влияние на речь и письмо человека даже когда он уже в солидном возрасте
Падежи проходят в 3-4 классе школы.
Разбирают предложения по составу - тоже.
Если Вы задаёте такие вопросы, да ещё и спорите с теми, кто отвечает, то, наверное, стоит подтянуть русский язык. А потом уж заняться литературой
Цитата(felidae @ 15.4.2017, 22:06)

Падежи проходят в 3-4 классе школы.
Разбирают предложения по составу - тоже.
Если Вы задаёте такие вопросы, да ещё и спорите с теми, кто отвечает, то, наверное, стоит подтянуть русский язык. А потом уж заняться литературой
Толстому тоже подтянуть надо русский язык, я так понимаю из сообщений? Ну если так, то я лучше не буду подтягивать
А. Тут всё ясно.
Пишите. Развивайтесь. Не слушайте никого. Не учите ничего. Читать - очень вредно для зрения.
Мы все очень боимся конкуренции, поэтому специально даём неправильные советы
Цитата(felidae @ 15.4.2017, 23:04)

А. Тут всё ясно.
Пишите. Развивайтесь. Не слушайте никого. Не учите ничего. Читать - очень вредно для зрения.
Мы все очень боимся конкуренции, поэтому специально даём неправильные советы
Я предпочитаю слушать Толстого, а не учителей для младшей группы. Если у вас Последние в большем почёте*, то пожалуйста, ваше право
Полудиккенс
15.4.2017, 21:18
Две страницы обсуждения шершавым стелился снег дорожкой... Мое такое скромное мнение, что если человек решил заняться литературной деятельностью, то лучше ориентироваться на родной язык, а не на тот, который только-только начал изучать...
Цитата(Полудиккенс @ 15.4.2017, 23:18)

Две страницы обсуждения шершавым стелился снег дорожкой... Мое такое скромное мнение, что если человек решил заняться литературной деятельностью, то лучше ориентироваться на родной язык, а не на тот, который только-только начал изучать...
И к чему же вы написали?
Цитата
Мое такое скромное мнение, что если человек решил заняться литературной деятельностью, то лучше ориентироваться на родной язык, а не на тот, который только-только начал изучать...
А вдруг с родным всё ещё хуже?
Зато меньше конкурентов на конкурсах
Главный Маг
15.4.2017, 21:36
Ночь улицей фонАря аптеку.
И тут Блок видит сон, в котором felidae посылает его учиться в 1 класс гимназии.... Проснулся в холодном поту, везде поставил точки:
Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.....
Что-что ночь сделала с аптекой?
Тонкий юмор, оригинальный, даже и сказать то нечего) Кавычки не ставил.
Roger dAltavilla
15.4.2017, 21:46
Цитата(felidae @ 15.4.2017, 21:38)

Что-что ночь сделала с аптекой?
Похоже, Главный Маг с правилом 34 добрался до Блока.
NatashaKasher
15.4.2017, 21:53
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 21:42)

Тонкий юмор, оригинальный, даже и сказать то нечего) Кавычки не ставил.
В русском языке есть правила использования деепричастных оборотов. Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова? Удачи.
Цитата
Похоже, Главный Маг с правилом 34 добрался до Блока.
Только не говорите Аптекарю.
Цитата
Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова?
Человек спросил, как написать правильно.
Ему сказали. Даже ссылаясь на правила русского языка.
Человек дал понять, что и без нас знает, как лучше.
Думаю, ситуация понятна и можно беспощадно флудить )
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 23:53)

В русском языке есть правила использования деепричастных оборотов. Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова? Удачи.
Я не про свою ошибку, а про то как глупо обвинять Толстого в ошибке, разве нет? До того как стали говорить негативно о Толстом, я ничего не говорил, но меня вынудили) Или не так? Или не глупость считать что кто-то знает русский язык лучше чем Толстой?
А про свой текст, ошибку я узнал, и написал на первой странице об этом. Вопрос поэтому не в этом.
Цитата(NatashaKasher @ 15.4.2017, 23:53)

В русском языке есть правила использования деепричастных оборотов. Хотите писать с ошибками, ссылаясь на Толстова? Удачи.
И вообще, какие-то вы странные, горячие. Это же обычное обсуждение, а вы сразу предвзято относитесь.
Нагнали на меня, "удачи", "учись 3-4 классу грамматики", вам не кажется, что это некультурно?)
Roger dAltavilla
15.4.2017, 22:07
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 21:58)

Я не про свою ошибку, а про то как глупо обвинять Толстого в ошибке, разве нет? До того как стали говорить негативно о Толстом, я ничего не говорил, но меня вынудили)
Бедняжка, вас вынудили. Ну не знаю. Поплачьте что ли, может быть полегчает.
Цитата(Roger dAltavilla @ 16.4.2017, 0:07)

Бедняжка, вас вынудили. Ну не знаю. Поплачьте что ли, может быть полегчает.
Злые вы какие-то. Бог обидел вас похоже
House495
15.4.2017, 22:10
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 21:58)

Или не глупость считать что кто-то знает русский язык лучше чем Толстой?
Нет, глупость считать, что нет людей, знающих русский язык лучше Толстого.
Не говоря уже о том, что русский язык вековой давности и современный, мягко говоря, сильно отличаются.
Или давайте везде Ъ в конце слов лепить

?
Roger dAltavilla
15.4.2017, 22:11
Цитата(Баир @ 15.4.2017, 22:08)

Злые вы какие-то. Бог обидел вас похоже
Странный вы человек: к вам с состраданием, а вы сразу во злызме обвиняете.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.