Цитата(karpa @ 14.2.2018, 15:52)

Да у нас даже аспиранты или молодые специалисты владеют хорошим литературным русским языком.
претензии понятны. Как я и предполагал, они носят глубоко личностный характер. Кроме всего, вы отказываете русскому ЛИТЕРАТУРНОМУ языку в экспрессивной компоненте, а ученым в возможности быть людьми (подозреваю, что имеет место некая профессиональная деформация).
Далее по конкретике:
1. цапнула - экспрессивное высказывание с выраженной эмоциональной и гендерной окраской
2. жлоб - не является ни грубостью, ни оскорблением в дружеской среде. Употребление этого слова не выходит за литературную норму
3. (про подсобку) то, что по-вашему в научном мире секса нет я уже догадался.
4. "хохма, ага" - даже не говоря, что хохма в переводе "мудрость" и цвет ее белый, двадцативосьмилетняя героиня вполне допустимо использует юношескую лексику. Например, для психологической разгрузки. Кроме того, в данном примере экспрессивная речь является частью тропа "ирония".
5. Прикинуться ветошью - устойчивое выражение в литературном языке.
6. двупалый свист. "Ребята, следите за регламентом и оборвите меня двупалым свистом, в
бабушку и в Бога душу мать, если я не уложусь в пять минут. Вообще,
обрывайте говорунов. Пять минут им на выступление, а потом - в шею!"- говорит герой романа Штерна (одного из уважаемых мною русских фантастов) "Записки динозавра. Ученый. Академик.
7. Блямба - описание формы предмета. В разговорной речи (а люди именно ей обычно по жизни разговаривают) используется и в значении "шарик", каковым, собственно, и является конференционный радиомикрофон.
8. Обалдевала - экспрессивная лексика, не более того.
9. От слова "задница" в обморок падают токмо кисейные барышни.
ПЭСЭ. Смею думать, что литературным языком я владею заметно лучше любых аспирантов и молодых специалистов. И ничего выходящего за его пределы в рассказе не написал.