Цитата(Nazaroff @ 4.4.2015, 18:49)

Читалось с интересом. Безусловно, хотелось узнать "что будет дальше" - рассказ интригует.
Закручивается все в тугую пружину, которая выбрасывает повествование туда, куда совершенно не ждешь. Это здорово. И вообще, все по-хорошему фантастично. Лайк!
1. Стилистика текста и недостаточная вычитанность (технический момент, но на нем глаз спотыкался часто):
- экономить электроэнергию на отопление и освещение жилищ - так ведь энергия экономиться не для отопления и освещения, а на них самих - на отоплении и освещении
- целым рядом из самоподобных фигур - "из" лишнее
- Бехетерева - Бехтерева
- "предстоящей аудиенции к главврачу Ольховского филиала" - аудиенция "у"
- назавтра - раздельно
- почему-то закавычивались некоторые определения. Зачем это делать для «сладенький», «присобачил», «отбояриться», «просочится» и т.п.? Так ведь можно практически все в кавычки поставить..
и т.п.
Спасибо вам,
Nazaroff, за развернутую рецензию и полезные замечания.
- уточнила ряд из и ряд чего-то - употребляется оба варианта.
- если нет отдельного источника отопления и освещения, то на них и не сэкономишь. Но можно на чем-то другом сэкономить, чтобы включить отопление или освещение. Но замечание дельное - это место придется уточнить, что же подразумевалось здесь автором на самом деле.
- назавтра - здесь употреблено как наречие (по смыслу на следующий день, и назначении срока), поэтому пишется слитно. Филологи впрочем могут взять крапиву для автора (могу ошибаться).
- опечатки приняты.
Цитата(Nazaroff @ 4.4.2015, 18:49)

2. Фактические моменты:
- "Москва в 2147 году разрослась до границ Московской области" - самое интересное, что сейчас Москва простирается тоже ровно до границ Московской области =)))
- "напала сонливость из-за индивидуальной непереносимости" - разве это нельзя было бы выяснить заранее? Особенно в медицине уровня следующего столетия. Странно, что не предусмотрели аллергическую реакцию
- "Нас сменила ночная бригада опытных акушеров. Им остались наложить швы и проследить за отключением роженицы от техники" - разве в процессе передают операцию "следующей бригаде"? И оперирует акушер или хирург? Или это совместное понятие в данном случае?
- "показания их совпали с нашими, до цены деления" - получается, используются аналоговые приборы?
- "подготовьте историю болезни" - в принципе, наверное, беременность можно рассматривать как ЗППП, но мне кажется, что корректнее было бы говорить о медицинской карте. С другой стороны, не очень понятно, как врачи вели пациентку и принимали роды, не изучив эту самую карту, и вспомнили о ней только после "инцидента" =)
- "больная Р." - см. выше. Может "пациентка"? ))
- "перемежались добротными кирпичными пятистенками" - пятистенки это все же скорее деревянные избы. Хотя кирпичная деревянная изба - это весьма интересно. )
- "На крыльце меня встретил сам директор Ольховского филиала" - сложно в воображении рисуется и сочетается крыльцо и "чудо-небоскрёб под куполом из солнечных батарей"
- "Парадигма этой затеи равна нулю!" - разве парадигма может быть равна какой-то величине? Это же совокупность идей, понятий и т.п. - система
- "если история «просочится» за пределы десятой МКАД" - почему именно 10-й? В принципе, понятно, что речь, вероятно, идет, о том, что будет грустно, если информация уйдет из Москвы, но при этом странно, почему не волнует, что она вообще в эту Москву попадет, потому что и так "в этом гигаполисе жило почти семьдесят процентов населения России"? Но это уже больше к сюжетным вопросам.
- живу в Дубне, то есть в мск области, в границы Москвы не входим, пока.
- как хотелось бы, чтобы врачебных ошибок не было. Можно было выяснить, наверное, - не успели, а иногда и сам пациент не знает об этом. Фактор риска, да.
- передают, после многочасовой смены на ногах внимание притупляется, жесты становятся неточными. Поэтому нужны свежие силы.
- у рожениц, если нет патологий смотрят только обменную карту. Им не нужна вся предыстория здоровья пациентки.
- это одно и то же, даже в санатории - все называются больными.
- с избой, спасибо, заменю.
- В наших домах и многоэтажных как правило есть крыльцо и навес. В Швейцарии видела иное - нет крыльца и навеса в многоэтажных домах. Дверь с улицы сразу ведет в дом. Мне показалось это удивительным и непрактичным.
- занулить можно все, что угодно.
- когда без кавычек, мне кажется смысл слов становится буквальным. А теперь, если перевести это на английский, например, то будет фигня точно, вроде как,
Цитата(Nazaroff @ 4.4.2015, 18:49)

3. Сюжетные вопросы:
- почему ГГ не узнал, не сделал стойку, когда получил пациентку - любовь всей жизни? Даже если смотрел "не туда", даже если постарела - в документах-то все сказано - все имена / пароли / явки / даты рождения и т.п.
- почему проект "Астра" развивается в далеком Ольховском центре, окруженном пустырем с бурьяном, но при этом "запуск" - с космодрома "Московский"? То есть, это все-таки официальная программа? Но почему де-факто секретная? Но если секретная, то почему в этом самом центре ее никто особо не охраняет, а директор все выкладывает сразу? Ведь ГГ и хочет положить конец бесконтрольному вмешательству в "матушку-природу", но при этом проект "Астра" кто-то должен запускать, вести и контролировать - значит за сферой уже следят и наблюдают. Здесь можно развить отличную теорию заговоров! Правда, это типичная вкусовщина, но очень уж я эти теории люблю и уважаю. ))
- почему "пышнотелая и румяная красавица, лет двадцати - не клон, а оригинал", а в больницу к ГГ попала взрослая тетка (получается, клон?)?
- Ведущий врач приходит в операционную, и ему нужен только диагноз и возраст пациента. Все остальное не в счет и обычно не важная информация идет мимо ушей.
- этот только один из множества филиалов, по которым рассироплен проект. Вы совершенно правы, в нашей стране много парадоксов, в том числе и почти официальных. О, заговор, - отличная вещь, если довести до ума.
- про это уже писала раньше (см. посты выше), это фант.доп.
Вопросы - это очень хорошее подспорье, вправить ума автору.
Отличный разбор! Спасибо,