Цитата(NatashaKasher @ 9.6.2020, 15:43)

Мне действительно интересно. Каким образом приставка удваивает там "н", с какой стати?
Это не "приставка удваивает Н", это разные части речи.

"Жареный" - прилагательное, "недожаренный" - причастие (от глагола "недожарить"). Если образовать причастие от глагола "жарить" (без приставки), то оно тоже будет писаться с двумя Н: "жаренная в масле картошка". А с исторической точки зрения вторая буква Н в причастиях легко объяснима: там был дополнительный суффикс.
К слову, именно в силу того, что сейчас уже неспециалисту (а иногда и специалисту) бывает весьма затруднительно различить причастие и отглагольное прилагательное, заметна явственная тенденция к упрощению этой нормы, в том числе это обсуждается и в среде лингвистов. Уже сейчас появилась кодифицированная вариативность написания, "востребованны" - "востребованы", например. Подробнее можете почитать
здесь.
То есть представление о неких закоснелых крючкотворцах, которые душат живой русский язык, в корне неверно.

Меняются языковые реалии - меняется и норма, если это соответствует логике языка и не противоречит традиции принципиальным образом.
Цитата(NatashaKasher @ 9.6.2020, 15:43)

В случае с обсценной лексикой написание может изменяться и закрепляться естественным образом.
Дело в том, что написание большинства наречий изменялось и закреплялось естественным образом задолго до современной кодификации (свода правил 1956 года). Да, после кодификации некоторые наречия застряли в разных состояниях, но их написание в целом единообразно (скажем, нет никакой оппозиции "вначале" - "в конце", второе - не наречие). А проходил сей процесс примерно так же, как и сейчас с обсценными наречиями, именно поэтому я и привел их в пример.

Хоть они и не относятся к литературному пласту русского языка, но полностью подчиняются его закономерностям и логике. Так что служат хорошей иллюстрацией.
Цитата(NatashaKasher @ 9.6.2020, 15:43)

А будь эти слова цензурными, тут же учитель бы исправил, и двояк влепил, и объяснил бы, что "исторически" всегда было раздельно, поэтому и сейчас так надо, а слитно это "неграмотно".
Вообще-то язык развивается по пути унификации, в том числе ликвидации необоснованных исключений.

Именно поэтому сейчас кодифицированы как единственно верные нормы написания "разыскной", "зарянка" и "заревать" (а еще с десяток лет назад их учили в школе как исключения). Сюда же относится и многострадальный (многострадальное) кофе. Его мужской род тоже был исторически обусловлен, но слово сие выпадало из ряда ему подобных, поэтому его и исключили из исключений.

Пока средний род слова "кофе" - младшая норма, строго литературная - таки мужской род. Но все идет к тому, что постепенно он станет сугубо среднего рода, а форма мужского рода будет восприниматься как устаревшая.