Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Имена и названия в славянском сеттинге
Литературный форум Фантасты.RU > Мастерская Фантаста > В помощь писателю
Страницы: 1, 2, 3, 4
Комиссар
Решил завести отдельную тему, чтобы время от времени спрашивать совета по поводу имён персонажей, географических названий и особенностей мира.
Дело в том, что я пишу фэнтези в славянском сеттинге, а значит в этом мире недопустимы современные, иностранные и заимствованные слова.
Естественно, я старался не быть банальным. И все имена, а также названия у меня даны не абы как, а со смыслом.

Начнём с географических названий:
В мире есть некоторое количество регионов, городов, сёл (поселений с капищем), деревень (поселений без капища, но со святилищем), скитов (монастырей) и прочих географических объектов.

Географические объекты:
Полуночный кряж - горная цепь на севере континента, протянувшаяся с запада на восток до самого моря. Сразу за кряжем начинается тундра. Кряж частично защищает земли к югу от холодов.
Железные горы - горная цепь на юге, образующая правильный круг и богатая месторождениями железа. Являются остатками жерла давно потухшего супервулкана. Часть горной цепи ушла под воду и образовала на юге Железный архипелаг (не знаю, как архипелаг по-славянски). Все Башни Богов расположены на Железных горах.
Хрустальное озеро (другой вариант - Белое озеро) - крупное озеро на северо-западе, у самого Полуночного кряжа. Названо так за прозрачность и чистоту воды, на северном и западном берегу озера расположены рудники по добыче самоцветов.
Река Белая - вытекает из Хрустального озера, течёт через весь континент на юго-восток и впадает в Великое море на востоке.
Река Студёная - берёт начало из источников у Полуночного кряжа, протекает с севера на юг и впадает в Белую реку.
Река Светлая - течёт с запада на восток и впадает в реку Белую чуть ниже по течению, чем река Студёная.
Речка Каменка - также берёт начало у Полуночного кряжа и впадает в Великое море далеко на северо-востоке. Большую часть времени скована льдом (возможно, её-то и надо было назвать Белой или Студёной).
Остров Спасения - остров, на котором расположен острог (тюрьма) для особо опасных преступников.
Остров Лета - остров, на котором высится Башня Лады (богини лета и урожая)

Есть ещё несколько островов, полуостровов и мелких рек, которым не придумано названия.
Так что буду рад предложениям.

Регионы
Беловодье - расположен на северо-западе, между заснеженным Полуночным кряжем на севере, Хрустальным озером на западе, Белой рекой на юге и Студёной рекой на востоке. Болотистый край в основном хвойных лесов (сосны и ели).
Междуречье - расположено на западе между Белой рекой и Светлой. Более сухой край смешанных лесов и чистых источников
Холмогорье - расположено между Светлой рекой, а далее Белой рекой на севере и Железными горами на юге. Как ясно из названия, славится горами да холмами.
Полесье - Лесной край, который тянется вдоль восточного побережья от Полуночного кряжа до Белой реки.
Поморье - небольшой регион на севере между рекой Каменкой, Великим морем и Полуночным кряжем
Триполье - плодородная долина в окружении Железных гор и неназванного пока залива (вероятно, Трипольского). Триполье - потому что двумя речками без названия долина разделена как бы на три поля. Административный центр всего остального мира.

Города:
Мироград - столица мира на берегу Трипольского залива в геометрическом центре . Там же находится центральная Башня Рода.
Холмогорск - город на семи холмах, старый административный центр Холмогорья.
Триглав Великий - город на великой Белой реке у трёх гор, новый административный центр Холмогорья.
Вышнеград - город, расположенный уступами (террасами) на побережье Великого моря.
Усть-Поморск - город в устье реки Каменки на севере, административный центр Поморья.
Междуреченск - город между реками Белая и Светлая, административный центр Междуречья.
Беловодск - город между реками белая и Студёная, административный центр Беловодья.
Новоград - город в устье реки белой, административный центр Полесья.

Сёла, деревни и скиты
Хрустальный Брод (или Самоцветный Брод - пока не решил) - село, в котором происходят основные события первой части повествования. Расположено в Беловодье, на Белой реке, недалеко от Хрустального озера. Главная достопримечательность - паромная переправа, связующая Навью Гать с Самоцветной дорогой.
Стылый Камень (или наоборот, Тёплый Камень) - село у подножия гор, где находятся самоцветные рудники. Другая достопримечательность - острог с каторжниками, вкалывающими на рудниках.
Северный Утёс - ещё один шахтёрский посёлок с острогом, но расположен далеко на севере у истоков Студёной реки.
Чистые Ключи - село в Междуречье, славящееся своими родниками.
Стрыев Кий - дословно переводится как "Дядин Молот" - скит у Башни Сварога, бога правды и кузнечного дела, у которого железный молот - основное оружие. Скит славится производством оружия и доспехов.
Большое Жито - скит у Башни Макоши, богини земли и плодородия.
Светлый Яр - скит у Башни Ярилы, бога урожая, мужской силы и красоты.
Гремячий Лог - скит у Башни Перуна, бога-громовержца, повелителя вод земных и небесных. Славится своей священной дубовой рощей.
Тёплый Ветер - скит у Башни Лады, богини лета и материнства.
Железная Балка - скит в Долине Мастеров, у Башни Даждьбога, подателя всех благ. "Балка" означает то же, что и "лог", т.е. сухую долину. Скит славится своими мастерами и чудными диковинками.
Агниевы Ватры - дословно "Огненные Очаги" - скит у Башни Радогоста, бога огня и домашнего очага.
Цветущие Холмы - скит у Башни Лели, богини весны и девичьей красоты.
Волоховы Хаты - скит у Башни Велеса, покровителя волхования, охоты и скотоводства. "Волох" означает "мех"; первые жрецы Велеса одевались в меховые шкуры мехом наружу.
Рыбачья Заводь - рыбацкое поселение, ведущее обособленный образ жизни.

Вроде бы всё. Потом выложу имена персонажей.

А пока готов ловить тапки и помидоры воспринимать конструктивную критику и конструктивные предложения. smile.gif
Jiba
С названиями беда. Сам тему создавал. А покритиковать, попытаюсь. Которые понравятся буду ставить плюс, не понравится - минус.
В вас, кстати, могут пару тапков кинуть за то, что плодите похожие темы. Все одно, что в моей мы про коней разговаривали... хДДД

Географические объекты:
Цитата
Полуночный кряж - горная цепь на севере континента, протянувшаяся с запада на восток до самого моря. Сразу за кряжем начинается тундра. Кряж частично защищает земли к югу от холодов.

Полуночный бы заменить на что-нибудь. Обычно названия местам дают имя какие-то ассоциации. Северный предел там, но где-то я уже слышал это название...

Цитата
Железные горы - горная цепь на юге, образующая правильный круг и богатая месторождениями железа. Являются остатками жерла давно потухшего супервулкана. Часть горной цепи ушла под воду и образовала на юге Железный архипелаг (не знаю, как архипелаг по-славянски).

+
Цитата
Хрустальное озеро (другой вариант - Белое озеро) - крупное озеро на северо-западе, у самого Полуночного кряжа. Названо так за прозрачность и чистоту воды, на северном и западном берегу озера расположены рудники по добыче самоцветов.

+, оставьте оба названия, пусть в разных местах его называют по разному.
Цитата
Река Белая - вытекает из Хрустального озера, течёт через весь континент на юго-восток и впадает в Великое море на востоке.

+, но лучше "Белая река", т.е. поменяйте слова местами.
Цитата
Река Студёная - берёт начало из источников у Полуночного кряжа, протекает с севера на юг и впадает в Белую реку.

-
Цитата
Река Светлая - течёт с запада на восток и впадает в реку Белую чуть ниже по течению, чем река Студёная.

-, красивее будет, или лучше, не знаю как правильно выразить, если ее название не будет связано с белым озером и рекой.
Цитата
Речка Каменка - также берёт начало у Полуночного кряжа и впадает в Великое море далеко на северо-востоке. Большую часть времени скована льдом (возможно, её-то и надо было назвать Белой или Студёной).

-, студеной мб, или еще лучше поискать ассоциации к слову замершая, мерзлая, ледяная...
Цитата
Остров Спасения - остров, на котором расположен острог (тюрьма) для особо опасных преступников.

Иронично, мне нравится, +.
Цитата
Остров Лета - остров, на котором высится Башня Лады (богини лета и урожая)

+

Регионы:
Цитата
Беловодье - расположен на северо-западе, между заснеженным Полуночным кряжем на севере, Хрустальным озером на западе, Белой рекой на юге и Студёной рекой на востоке. Болотистый край в основном хвойных лесов (сосны и ели).

+
Цитата
Междуречье - расположено на западе между Белой рекой и Светлой. Более сухой край смешанных лесов и чистых источников

+
Цитата
Холмогорье - расположено между Светлой рекой, а далее Белой рекой на севере и Железными горами на юге.как ясно из названия. славится горами да холмами. Все Башни Богов расположены на Железных горах.

+
Цитата
Полесье - Лесной край, который тянется вдоль восточного побережья от Полуночного кряжа до Белой реки.
Поморье - небольшой регион на севере между рекой Каменкой, Великим морем и Полуночным кряжем

-
Цитата
Триполье - плодородная долина в окружении Железных гор и неназванного пока залива (вероятно, Трипольского). Триполье - потому что двумя речками без названия долина разделена как бы на три поля. Административный центр всего остального мира.

-

Города:
Цитата
Мироград - столица мира на берегу Трипольского залива в геометрическом центре . Там же находится центральная Башня Рода.

+
Цитата
Холмогорск - город на семи холмах, старый административный центр Холмогорья.

+
Цитата
Триглав Великий - город на великой Белой реке у трёх гор, новый административный центр Холмогорья.

+
Цитата
Вышнеград - город, расположенный уступами (террасами) на побережье Великого моря.

-, Вишнеград, мм??? Как звучит, там могут расти вишни... хД Но это я так.
Цитата
Усть-Поморск - город в устье реки Каменки на севере, административный центр Поморья.
Междуреченск - город между реками Белая и Светлая, административный центр Междуречья.

-
Цитата
Беловодск - город между реками белая и Студёная, административный центр Беловодья.
Новоград - город в устье реки белой, административный центр Полесья.

+

Сёла, деревни и скиты:
Цитата
Хрустальный Брод (или Самоцветный Брод - пока не решил) - село, в котором происходят основные события первой части повествования. Расположено в Беловодье, на Белой реке, недалеко от Хрустального озера. Главная достопримечательность - паромная переправа, связующая Навью Гать с Самоцветной дорогой.

+, Хрустальный Брод, отличное название.
Цитата
Стылый Камень (или наоборот, Тёплый Камень) - село у подножия гор, где находятся самоцветные рудники. Другая достопримечательность - острог с каторжниками, вкалывающими на рудниках.

Не уверен, скорее -, чем +. На оба названия такая реакция.
Цитата
Северный Утёс - ещё один шахтёрский посёлок с острогом, но расположен далеко на севере у истоков Студёной реки.

+
Цитата
Чистые Ключи - село в Междуречье, славящееся своими родниками.

+
Цитата
Стрыев Кий - дословно переводится как "Дядин Молот" - скит у Башни Сварога, бога правды и кузнечного дела, у которого железный молот - основное оружие. Скит славится производством оружия и доспехов.

+
Цитата
Большое Жито - скит у Башни Макоши, богини земли и плодородия.

+
Цитата
Светлый Яр - скит у Башни Ярилы, бога урожая, мужской силы и красоты.
Гремячий Лог - скит у Башни Перуна, бога-громовержца, повелителя вод земных и небесных. Славится своей священной дубовой рощей.
Тёплый Ветер - скит у Башни Лады, богини лета и материнства.
Железная Балка - скит в Долине Мастеров, у Башни Даждьбога, подателя всех благ. "Балка" означает то же, что и "лог", т.е. сухую долину. Скит славится своими мастерами и чудными диковинками.
Агниевы Ватры - дословно "Огненные Очаги" - скит у Башни Радогоста, бога огня и домашнего очага.
Цветущие Холмы - скит у Башни Лели, богини весны и девичьей красоты.
Волоховы Хаты - скит у Башни Велеса, покровителя волхования, охоты и скотоводства. "Волох" означает "мех"; первые жрецы Велеса одевались в меховые шкуры мехом наружу.

+
Цитата
Рыбачья Заводь - рыбацкое поселение, ведущее обособленный образ жизни.

-, лучше название пусть будет связано с рыбой, которую там ловят.
Комиссар
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 14:46) *
С названиями беда. Сам тему создавал. А покритиковать, попытаюсь. smile.gif
В вас, кстати, могут пару тапков кинуть за то, что плодите похожие темы. Все одно, что в моей мы про коней разговаривали... хДДД

Не хотелось бы, чтобы объединяли, всё-таки у меня немного другая проблема, больше про (не)знание родного языка, культуры и истории. rolleyes.gif
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 17:39) *
а значит в этом мире недопустимы современные, иностранные и заимствованные слова

Боюсь, избежать этого в тексте будет весьма сложно.
Если так подумать, то добрая треть привычных повседневных слов - неславянского происхождения. Даже слово "выглядеть" - не исконно русское, это калька с "aussehen". "Балаган", "ерунда", "ералаш", "лошадь", "сарай", "амбар", "собака", "алый", "бадья", "балда"... Даже "брага!" laugh.gif Очень много их. Хотя вы, наверное, и сами представляете. wink.gif
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 17:39) *
Агниевы Ватры

Щито? Это славянское название, по-вашему? о_0
Jiba
Комиссар позже, в меру своих скромных сил, буду добавлять комментарии. Про объединение согласен с вами.
Fr0st Ph0en!x не думаю, что в тексте будет в этом нужда. Именно к названиям необходимо такое требование. Но если я ошибаюсь, тогда это будет адской пыткой, нужно будет сидеть со словарями и сверять каждое предложение. Х_Х Таким лучше всего заниматься в самом конце...
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 17:57) *
не думаю, что в тексте будет в этом нужда

Даже если учитывать только диалоги, и то не так просто. smile.gif
Jiba
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 3.7.2014, 16:00) *
Даже если учитывать только диалоги, и то не так просто. smile.gif

Угу. Но опять же, есть словари, я видел!
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 18:02) *
Но опять же, есть словари, я видел!

Есть, но, опять же, надо иметь представление о развитии славянских языков. wink.gif
Jiba
Кстати, Комиссар, совет, ваше дело прислушаться к нему, или нет. Но у меня есть знакомые, которые печатались, не в подобных жанрах. Один, что-то историческое писал, другой в принципе тоже. Так вот, они мне рассказывали, что пытались писать в старом стиле и им это удалось. Оказалось, что он не востребован у ЦА. В итоге пожалели, что выбрали именно такой стиль.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 18:11) *
В итоге пожалели, что выбрали именно такой стиль.

Потому что под "старым стилем" обычно подразумевается какой-то невнятный лубокъ в смеси с разнородными архаизмами и диалектизмами. sad.gif
Комиссар
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 14:46) *
Полуночный бы заменить на что-нибудь. Обычно названия местам дают имя какие-то ассоциации. Северный предел там, но где-то я уже слышал это название...

Синоним слову "северный". У Перумова постоянно встречается.
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 14:46) *
+, оставьте оба названия, пусть в разных местах его называют по разному.

Белая река, Белое озеро, Беловодье и Беловодск. Как-то слишком много белого вокруг, боюсь переборщить. laugh.gif

"Вышний" означает "верхний". Город идёт уступами от самого нижнего приморского района с грязными складами и рабочими бараками до цветущих садов на вершине (да, м.б. и вишнёвых в том числе).

Ладно, по поводу "минусов" - есть идеи, чем заменить? Конструтивная критика предполагает принцип "критикуешь - предлагай". smile.gif
Jiba
Цитата
Синоним слову "северный". У Перумова постоянно встречается.

Хм, думаю это из игры престолов. Хотя кто знает, может и у него. А может я черный предел переобозвал из скайрима... хД В таком случае используйте!

Цитата
Белая река, Белое озеро, Беловодье и Беловодск. Как-то слишком много белого вокруг, боюсь переборщить. laugh.gif

Да, это проблема. Но, не для озера и реки. Лучше придумать альтернативу для Беловодья и Беловодска, впрочем, оно же все там рядом? Связано по сути, тогда можно не париться.

Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 16:16) *
Ладно, по поводу "минусов" - есть идеи, чем заменить? Конструтивная критика предполагает принцип "критикуешь - предлагай". smile.gif

Так это. У меня с этим беда)) Придумаю подправлю пост.
Комиссар
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 3.7.2014, 14:57) *
Боюсь, избежать этого в тексте будет весьма сложно.
Если так подумать, то добрая треть привычных повседневных слов - неславянского происхождения. Даже слово "выглядеть" - не исконно русское, это калька с "aussehen". "Балаган", "ерунда", "ералаш", "лошадь", "сарай", "амбар", "собака", "алый", "бадья", "балда"... Даже "брага!" laugh.gif Очень много их. Хотя вы, наверное, и сами представляете. wink.gif

Если слово выглядит как исконно русское - значит, приемлемо.
Я не собираюсь воссоздавать на своих страницах исконно-посконный древнеславянский язык. Персонажи будут говорить по-русски, а славянский будет устаревшим языком.
Вот, кстати. не знаю, каким словом можно заменить слово "диадема". Слишком уж оно греческое. А подобные головные уборы будут встречаться часто (это будут усилители магических способностей у жрецов).
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 3.7.2014, 14:57) *
Щито? Это славянское название, по-вашему? о_0

Старославянское. Почти арийское. smile.gif
Jiba
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 16:22) *
Вот, кстати. не знаю, каким словом можно заменить слово "диадема". Слишком уж оно греческое. А подобные головные уборы будут встречаться часто (это будут усилители магических способностей у жрецов).

др.-русск. диадима, но как-то не звучит.
Комиссар
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 15:11) *
Кстати, Комиссар, совет, ваше дело прислушаться к нему, или нет. Но у меня есть знакомые, которые печатались, не в подобных жанрах. Один, что-то историческое писал, другой в принципе тоже. Так вот, они мне рассказывали, что пытались писать в старом стиле и им это удалось. Оказалось, что он не востребован у ЦА. В итоге пожалели, что выбрали именно такой стиль.

У Марии Семёновой же получилось с "Волкодавом". wink.gif
Я руководствуюсь её пособием "Мы - славяне", специально написанной для таких как я, любителей славянского сеттинга.
Скорей всего дело не в ЦА, а в чём-то ещё.
Jiba
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 16:30) *
У Марии Семёновой же получилось с "Волкодавом". wink.gif
Я руководствуюсь её пособием "Мы - славяне", специально написанной для таких как я, любителей славянского сеттинга.
Скорей всего дело не в ЦА, а в чём-то ещё.

Может быть.

Кстати, неплохое название для места Зарядье.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 18:22) *
Старославянское.

Ничего подобного. smile.gif С каких пор сочетание санскрита с румынским стало старославянским? wink.gif
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 18:22) *
Вот, кстати. не знаю, каким словом можно заменить слово "диадема". Слишком уж оно греческое. А подобные головные уборы будут встречаться часто (это будут усилители магических способностей у жрецов).

Обруч никак не катит?
Комиссар
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 15:25) *
др.-русск. диадима, но как-то не звучит.

Тогда пусть будет "венец".
Комиссар
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 3.7.2014, 15:32) *
Ничего подобного. smile.gif С каких пор сочетание санскрита с румынским стало старославянским? wink.gif

Ладно, не принципиально. Можно заменить и на Огненные Очаги. smile.gif
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 3.7.2014, 15:32) *
Обруч никак не катит?

Там крупный камень на лобной стороне. Обруч у простолюдинов.
Вагант
Не люблю вики, но это самый простой путь.
Вот здесь внизу есть список литературы. Может, что сыщете.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%...%B8%D0%BA%D0%B0
Jiba
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 16:37) *
Ладно, не принципиально. Можно заменить и на Огненные Очаги. smile.gif

Лучше на тёплые.

Венец, да, можно.
Комиссар
Цитата(Вагант @ 3.7.2014, 15:39) *
Не люблю вики, но это самый простой путь.
Вот здесь внизу есть список литературы. Может, что сыщете.

Читать - не перечитать. dry.gif
Спасибо, но я ж не про географа-топонимиста пишу. Мне достаточно будет списка готовых "говорящих" славяноязычных названий с разъяснением, что они означают (если мои варианты совсем уж не подходят).
moiser
По мне - так слишком много белого. Белая река, Белое озеро и ещё чего там..
Не заморачивайтесь с названиями. Возьмите любую старую карту и пробегитесь по ней.
Надеюсь, говорить герои будут современным языком. Иначе будет очень трудно читать.
Комиссар
Цитата(Jiba @ 3.7.2014, 15:39) *
Лучше на тёплые.

В том селе есть постоялый двор при капище, где любой путник в любое время может совершенно бесплатно получить еду и ночлег.
А перед каждым домом на ночь разжигают небольшой очаг или костерок. Опять же, чтобы путники могли обогреться и нечисть не могла в дом мимо костра прошмыгнуть.
Поэтому Очаги. Лучше, наверное, Горящие, Горячие или Огненные. Тёплые - как-то слабовато.
Комиссар
Цитата(moiser @ 3.7.2014, 16:00) *
Не заморачивайтесь с названиями. Возьмите любую старую карту и пробегитесь по ней.

Может, так и сделаю.
Цитата(moiser @ 3.7.2014, 16:00) *
Надеюсь, говорить герои будут современным языком. Иначе будет очень трудно читать.

Да, современным. smile.gif
Jiba
Тогда горячие. Про то, чтобы вы не заморачивались, полностью согласен.
Комиссар
Итого:
"Агниевы Ватры" --> "Горячие Очаги".
"Рыбачья заводь" --> "Осетровая Заводь"
"Река Каменка" --> "Ледяная Река"

Перейдём к именам персонажей.

Светозар Сеславин - главный герой, случайно заключает сделку с демоном и становится одержимым, будущий Князь Тьмы. Положительный персонаж.
Пересвет Сеславин - отец Светозара
Зорица (Заря) Сеславина - мать Светозара
Имя главгероя - производное от имени родителей.
Пересвет + Заря = Светозар
Сеславин - производное от имени Всеслав, т.е. "собирающий всю славу".
Дэймон - демон из другого мира, подселившийся в Светозара. Но в этом мире никто ни о каких "демонах" не слышал, только о бесах, а также о тёмных и светлых легах (аналог демонов и ангелов).
Светлана Волиборова - тайная любовь Светозара. Они с нею даже родились в один день. Волиборова - потому что "борется за волю", её родители хотят выдать замуж за сына сельского старосты против её воли. Также случайно заключает сделку с демоном и свадьба расстраивается из-за гибели её родителей. Положительный персонаж.
Олег Святославович Радимирский - волхв-мракоборец в звании поручика. В основном занимается поисками одержимого, параллельно проводит воспитательную работу с личным составом и окружающими. Ради наведения порядка и выполнения поставленной задачи готов на всё (мордобой, пытки, шантаж). Положительный персонаж.
Олег - потому что "вещий". Радимирский - потому что "радеет за мир".
Деян Богданович Нежданов - сельский староста. Хитрый, расчётливый, местный "царёк". Деян - потому что деятельный.
Буреслав Деянович Нежданов - сын сельского старосты. Буреслав - за буйный нрав. Нежданов - потому что имеет склонность появляться неожиданно.
Белян Воейков - молодой подпоручик.
Белян - потому что ещё "белый", неопытный. Воейков - потому что из рода воинов.
Родислав Сновидов - навий дозорный. Родислав - пекущийся о чести своего рода. Сновидов - потому что навьи дозорные осматривают окрестности как бы во сне.
Горыня Мстивоев - хамовитый урядник. Горыня - потому что сильный. Мстивоев - потому что "мстит воинам", имеет дурной нрав, мерзкий характер.
Вышеслав Креситский - "испытующий", т.е "экзаменатор". Занимается тем, что ищет молодёжь, обладающую магическим даром и отправляет на обучение в скит. Вышеслав - потому что "выше славы". Креситский - означает "возжигающий огонь или искру".
Доброслав Веролюбов - сельский капен (батюшка). Доброслав - т.к. "славит добро". Веролюбов - т.к. ревнитель веры.
Князь Владимир - правитель всего мира. "Владеющий Миром".
Княжич Венцеслав - сын князя. Имеет отличные способности к магии, очень красив и самодоволен, но характер скверный, любит показывать свою власть. Прототипом послужил Валерион Менгск из "StarCraft II". Отрицательный персонаж.
Jiba
Цитата(Комиссар @ 3.7.2014, 19:58) *
Итого:
"Агниевы Ватры" --> "Горячие Очаги".
"Рыбачья заводь" --> "Осетровая Заводь"
"Река Каменка" --> "Ледяная Река"

Перейдём к именам персонажей.

Светозар Сеславин - главный герой, случайно заключает сделку с демоном и становится одержимым, будущий Князь Тьмы. Положительный персонаж.
Пересвет Сеславин - отец Светозара
Зорица (Заря) Сеславина - мать Светозара
Имя главгероя - производное от имени родителей.
Пересвет + Заря = Светозар
Сеславин - производное от имени Всеслав, т.е. "собирающий всю славу".
Дэймон - демон из другого мира, подселившийся в Светозара. Но в этом мире никто ни о каких "демонах" не слышал, только о бесах, а также о тёмных и светлых легах (аналог демонов и ангелов).
Светлана Волиборова - тайная любовь Светозара. Они с нею даже родились в один день. Волиборова - потому что "борется за волю", её родители хотят выдать замуж за сына сельского старосты против её воли. Также случайно заключает сделку с демоном и свадьба расстраивается из-за гибели её родителей. Положительный персонаж.
Олег Святославович Радимирский - волхв-мракоборец в звании поручика. В основном занимается поисками одержимого, параллельно проводит воспитательную работу с личным составом и окружающими. Ради наведения порядка и выполнения поставленной задачи готов на всё (мордобой, пытки, шантаж). Положительный персонаж.
Олег - потому что "вещий". Радимирский - потому что "радеет за мир".
Деян Богданович Нежданов - сельский староста. Хитрый, расчётливый, местный "царёк". Деян - потому что деятельный.
Буреслав Деянович Нежданов - сын сельского старосты. Буреслав - за буйный нрав. Нежданов - потому что имеет склонность появляться неожиданно.
Белян Воейков - молодой подпоручик.
Белян - потому что ещё "белый", неопытный. Воейков - потому что из рода воинов.
Родислав Сновидов - навий дозорный. Родислав - пекущийся о чести своего рода. Сновидов - потому что навьи дозорный осматривают окрестности как бы во сне.
Горыня Мстивоев - хамовитый урядник. Горыня - потому что сильный. Мстивоев - потому что "мстит воинам", имеет дурной нрав, мерзкий характер.
Вышеслав Креситский - "испытующий", т.е "экзаменатор". Занимается тем, что ищет молодёжь, обладающую магическим даром и отправляет на обучение в скит. Вышеслав - потому что "выше славы". Креситский - означает "возжигающий огонь или искру".
Доброслав Веролюбов - сельский капен (батюшка). Доброслав - т.к. "славит добро". Веролюбов - т.к. ревнитель веры.
Князь Владимир - правитель всего мира.
Княжич Венцеслав - сын князя. Отрицательный персонаж.

+
Сашка Великолепный
Деймон - как-то американским акцентом отдает.

Судя по остальным именам, даже как-то заинтересовался произведением.
Комиссар
Цитата(AlexDanilov @ 3.7.2014, 19:10) *
Деймон - как-то американским акцентом отдает.

Он и есть англосакс по происхождению, он же из другого мира. Его родной мир более похож на типичный фэнтезийный. Единственный персонаж, которому позволено сыпать англицизмами и прочими иностранными терминами.
Немного мистической истории:
По признанию Сократа, он регулярно слышал голос некоего существа, которое могло предвидеть будущее и давало Сократу советы, как поступить в том или ином случае.
Сократ называл это существо "деймоном".
Мой Дэймон - это в том числе и намёк на ту историю. wink.gif
Цитата(AlexDanilov @ 3.7.2014, 19:10) *
Судя по остальным именам, даже как-то заинтересовался произведением.

smile.gif
Комиссар
Есть ещё несколько сложных моментов.

К примеру, в моём мире предусмотрен своеобразный "табель о рангах".
Проблема в следующем: во-первых, мне необходимо придерживаться русско-славянского сеттинга, поэтому я не могу использовать англицизмы, латинизмы и прочие "-измы"; во-вторых, я не уверен в правильности своего понимания значения некоторых терминов.

Все люди в моём мире подразделяются на варны (касты). Всего их пять:
1. Ведичи и жрецы - духовенство, обладающие т.н. Даром Богов, т.е. способностью к магии.
2. Витязи и воины - служивые люди; сюда же относятся стражники.
3. Хозяева и ремесленники - торговцы, мастера и все, владеющие ремеслом.
4. Слуги и батраки - служат первым трём варнам; чернорабочие, ремеслом не владеют.
5. Смерды - преступники, опустившиеся люди, нищие, убогие и т.д.

В первых трёх варнах существует чёткая градация.

Самое простое - это варна витязей и воинов.

Воины:
0. Новобранец
1. Рядовой
2. Младший урядник - старший пятёрки
3. Урядник - старший десятка
4. Старший урядник - старший полусотни
5. Старшина - старший сотни
6. Воин-мастер
7. Старший воин-мастер

Витязи:
8. Подпоручик - исполнитель поручений, может быть десятником
9. Поручик - десятник
10. Подъесаул - полусотник
11. Есаул - сотник
12. Подполковник - полутысячник
13. Полковник - тысячник; все входят в Военный Совет.
14. Воевода - главный воинский начальник

Самое сложное - варна ведичей и жрецов (принцип тот же, ступени равнозначны ступеням воинской варны):

Жрецы:
0. Новообращённый
1. Ученик или послушник
2. Младший жрец
3. Жрец
4. Старший жрец
5. Жрец-распорядитель (управитель, хранитель и т.д.)
6. Жрец-мастер
7. Старший жрец-мастер

Ведичи:
8. Чаровник - выполняет простые поручения старших ведичей
9. Чародей - выполняет более сложные поручения
10. Куммирник - настоятель святилища или куммирни
11. Кудесник - настоятель капища или скита
12. Волхв - управляющий группой, сетью священных объектов (то же, что и митрополит) либо особо важным объектом, например, крупным скитом (монастырём).
13. Святитель - глава одной из священных управ (синодального министерства); все входят в Совет Ведичей
14. Первосвященник - Верховный Ведич (то же, что Патриарх или Римский Папа)


Меня интересуют мнения по всем спискам этого "табеля о рангах", но в особенности - по списку ведичей.
Может, у кого-то есть идеи получше, как кого назвать.
Вагант
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 4:22) *
Проблема в следующем: во-первых, мне необходимо придерживаться русско-славянского сеттинга, поэтому я не могу использовать англицизмы, латинизмы и прочие "-измы";

Ну, вы и задачку себе поставили. Начать с того, что слово "мастер", например, немецкого происхождения.
Имхо, не стоит так заморачиваться. Просто избегать уж слишком явных "-измов", и всё.
Monk
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 4:22) *
6. Воин-мастер

Да, мастер - слово заимствованное.
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 4:22) *
9. Поручик

Я не берусь выяснять происхождение слова, но отмечу, что от него веет гражданской войной 20х годов, но никак не средневековьем. Имхо: не годится.
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 4:22) *
11. Есаул

слово явно тюркского происхождения, не русского. Не пойдет. Десятник - в сто раз лучше.
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 4:22) *
3. Жрец

Есть сомнения и в этом слове.
Кудесник, кумирник, чародей, ведун и т.д. - это куда ни шло.
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 4:22) *
14. Первосвященник

Это вообще из Библии.
Вагант
Цитата
Десятник - в сто раз лучше.

Не))) В сто раз лучше - это уже сотник.
Комиссар
Цитата(Вагант @ 19.7.2014, 8:06) *
Ну, вы и задачку себе поставили. Начать с того, что слово "мастер", например, немецкого происхождения.

В моей версии мира слово "мастер" происходит от слова "мастак" или "мастачить".

Цитата(Вагант @ 19.7.2014, 8:06) *
Имхо, не стоит так заморачиваться. Просто избегать уж слишком явных "-измов", и всё.

Не могу не заморачиваться. Все эти ступени будут довольно часто упоминаться в тексте, к тому же это альтернатива именам персонажей (любого Ивана можно назвать не только по имени, но и по званию и по должности). Так что определяться со ступенями надо сразу.

Цитата(Monk @ 19.7.2014, 8:33) *
Я не берусь выяснять происхождение слова, но отмечу, что от него веет гражданской войной 20х годов, но никак не средневековьем. Имхо: не годится.

В моей версии мира слово "Поручик" происходит от слова "поручать" или "порученец".
Цитата(Monk @ 19.7.2014, 8:33) *
слово явно тюркского происхождения, не русского. Не пойдет. Десятник - в сто раз лучше.

Согласен, слово "Есаул" не совсем подходящее. Но не вижу лучшей альтернативы. "Майор" и "команданте" равны по значению, но тоже не подходят.
Десятник, сотник, тысячник и т.д. - это не звание, а должность.
Цитата(Monk @ 19.7.2014, 8:33) *
Есть сомнения и в этом слове.

Слово "жречество" происходит от древнерусского «жьрѣти» (старославянское "жрѣти") — «приносить в жертву» и «совершать жертвоприношение», однокоренное со словом «жертва».
В других языках приобрело значение "восхваление".

Цитата(Monk @ 19.7.2014, 8:33) *
Кудесник, кумирник, чародей, ведун и т.д. - это куда ни шло.

Есть сомнения относительно того, кто за кем должен следовать.

Цитата(Monk @ 19.7.2014, 8:33) *
Это вообще из Библии.

Нет. Вероучение тесно связано с положением, что солнечный свет и огонь - это проявления божественной силы, поэтому свет - свят. Ведичи освещают и одновременно освящают путь остальным, также обладатели Дара Богов способны видеть свечение вокруг людей (ауру в нашем понимании), идеалом является полное преобладание белого цвета в световой оболочке.
Кто светел - тот и свят , кто свят - тот и святитель, а первый среди святителей - это и есть первосвященник.

Цитата(Вагант @ 19.7.2014, 8:35) *
Не))) В сто раз лучше - это уже сотник.

В сто раз лучше десятника - тысячник.)))

П.С.: Если слово было заимствовано из других языков раньше XII-XIII веков, то допустимо его использование.
Сампо
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
Есть ещё несколько сложных моментов.

К примеру, в моём мире предусмотрен своеобразный "табель о рангах".
Проблема в следующем: во-первых, мне необходимо придерживаться русско-славянского сеттинга, поэтому я не могу использовать англицизмы, латинизмы и прочие "-измы"; во-вторых, я не уверен в правильности своего понимания значения некоторых терминов.

Все люди в моём мире подразделяются на варны (касты). Всего их пять:
1. Ведичи и жрецы - духовенство, обладающие т.н. Даром Богов, т.е. способностью к магии.
2. Витязи и воины - служивые люди; сюда же относятся стражники.
3. Хозяева и ремесленники - торговцы, мастера и все, владеющие ремеслом.
4. Слуги и батраки - служат первым трём варнам; чернорабочие, ремеслом не владеют.
5. Смерды - преступники, опустившиеся люди, нищие, убогие и т.д.

В первых трёх варнах существует чёткая градация.

Самое простое - это варна витязей и воинов.

Воины:
0. Новобранец
1. Рядовой
2. Младший урядник - старший пятёрки
3. Урядник - старший десятка
4. Старший урядник - старший полусотни
5. Старшина - старший сотни
6. Воин-мастер
7. Старший воин-мастер

Витязи:
8. Подпоручик - исполнитель поручений, может быть десятником
9. Поручик - десятник
10. Подъесаул - полусотник
11. Есаул - сотник
12. Подполковник - полутысячник
13. Полковник - тысячник; все входят в Военный Совет.
14. Воевода - главный воинский начальник

Самое сложное - варна ведичей и жрецов (принцип тот же, ступени равнозначны ступеням воинской варны):

Жрецы:
0. Новообращённый
1. Ученик или послушник
2. Младший жрец
3. Жрец
4. Старший жрец
5. Жрец-распорядитель (управитель, хранитель и т.д.)
6. Жрец-мастер
7. Старший жрец-мастер

Ведичи:
8. Чаровник - выполняет простые поручения старших ведичей
9. Чародей - выполняет более сложные поручения
10. Куммирник - настоятель святилища или куммирни
11. Кудесник - настоятель капища или скита
12. Волхв - управляющий группой, сетью священных объектов (то же, что и митрополит) либо особо важным объектом, например, крупным скитом (монастырём).
13. Святитель - глава одной из священных управ (синодального министерства); все входят в Совет Ведичей
14. Первосвященник - Верховный Ведич (то же, что Патриарх или Римский Папа)


Меня интересуют мнения по всем спискам этого "табеля о рангах", но в особенности - по списку ведичей.
Может, у кого-то есть идеи получше, как кого назвать.

у вас изначально ошибочное допущение
1) внутри каст (сословий) нет строгой иерархии. Предполагается, внутри касты все равны от мелкопоместсного дворянина до короля. Строгое иерархическое деление возможно только в бюрократических организациях (армия, церковь), в которых человек может строить карьеру. В сословиях карьеру не строят.
2) у вас для квазисредневекового мира слишком много иерархических ступеней (по 15). Такие развитие системы появились только в 18-19 веках. В самой развитой профессиональной армии, до появления современных армий, римской армии было всего пять уровней иерархии: легионер, десятник, центурион, командир легиона, командующий армией. причем последние две были чаще политическими должностями и центурион вряд ли мог командовать легионом и армией. Все остальное в римской армии было должностями, которые определяли значения человека в армейской системе.

Комиссар
Цитата(Сампо @ 19.7.2014, 11:45) *
у вас изначально ошибочное допущение
1) внутри каст (сословий) нет строгой иерархии. Предполагается, внутри касты все равны от мелкопоместсного дворянина до короля.

Духовная, военная и хозяйская варны подразделяются на два сословия каждая (ведичи и жрецы, витязи и воины, хозяева и мастеровые).
Варна слуг, холопов и батраков не имеет иерархии, карьеру в ней не сделать, но всё равно она считается достойной.
Смерды - отбросы и изгои
Цитата(Сампо @ 19.7.2014, 11:45) *
Строгое иерархическое деление возможно только в бюрократических организациях (армия, церковь), в которых человек может строить карьеру.

Именно так. Общество в этом мире жёстко структурировано, плановая экономика преобладает над рыночной, артельные мастерские и сельские общины являются аналогами кооперативов и совхозов.
В основном всё подчинено государству.
Да, есть частная собственность и частные мастерские, но они действуют с разрешения Цехового Боярина (отраслевого министра), которое утверждается Его Пресветлостью, Великим Князем.
Я не люблю слово "бюрократия", местные называют это "богоданным порядком" или "исконным правовластием".
Цитата(Сампо @ 19.7.2014, 11:45) *
В сословиях карьеру не строят.

Строят, и ещё как.)
Цитата(Сампо @ 19.7.2014, 11:45) *
2) у вас для квазисредневекового мира слишком много иерархических ступеней (по 15). Такие развитие системы появились только в 18-19 веках. В самой развитой профессиональной армии, до появления современных армий, римской армии было всего пять уровней иерархии: легионер, десятник, центурион, командир легиона, командующий армией. причем последние две были чаще политическими должностями и центурион вряд ли мог командовать легионом и армией. Все остальное в римской армии было должностями, которые определяли значения человека в армейской системе.

Римская армия принадлежит эпохе Древнего Мира, а не средневековья. У меня, если что, примерно XIV-XVI век, только без пороха.

Когда читаешь фэнтези в сеттинге английского средневековья, постоянно натыкаешься на "генералов", "адмиралов", "капитанов", "лейтенантов", "сержантов" и т.д.
Часто упоминается и духовная иерархия, хотя её редко прорабатывают детально.
Как будто в русско-славянском сеттинге не может быть воинских званий или духовных чинов.
Серый Манул
Имхо слишком много имен со славом на конце. Вообще я думаю у наших предков имена были похожи на индейские, типа всякие ястребинные глазы, только на славянский манер. Типа Рада, Радагаст, Баян, Буян. Различные кликухи. Слышал, что имена давали два раза: при рождении и при зрелости. Второе имя отражало сущность человека. Первое было сакральным.

Идея называть злодеев и демонов иностраными именами вполне годная.
Серый Манул
Агниевые Ватры - огнестан.

Имхо Сеславин не звучит sad.gif
Все главные персонажи связаны со светом.
Я бы рекомендовал смердов на изгоев заменить.
Воин-мастер не катит. Мастер не русское слово.
Название жречество надо одним словом делать. Старшень, Вышень, Новак и т.п..

Майор - Марак. Мара - богиня смерти.
http://old-ru.ru/zvan.html
Комиссар
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 12:51) *
Агниевые Ватры - огнестан.

По сути так и есть.)
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 12:51) *
Имхо Сеславин не звучит sad.gif

Предложите свой вариант.)
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 12:51) *
Все главные персонажи связаны со светом.

Не все, но в том мире много чего завязано на "свет-свят".
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 12:51) *
Я бы рекомендовал смердов на изгоев заменить.

Смерды - от слова "смердеть", т.е. "невкусно пахнуть". Можно было бы назвать их "неприкасаемыми", однако, в отличие от индийских каст, представители высших варн не могут "запомоиться" от прикосновения к смердам.
Изгои - это изгнанники.
Изгои относятся к смердам, но к смердам же относятся и преступники (в том числе бывшие). И у изгоев, и у преступников, свои клейма, т.е. они буквально "заклеймены позором" на всю жизнь.
каждое новое преступление - новое клеймо. Вполне реальна ситуация, когда на каком-нибудь воре и клейма негде поставить.)
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 12:51) *
Воин-мастер не катит. Мастер не русское слово.
Название жречество надо одним словом делать. Старшень, Вышень, Новак и т.п..

Предложите свой вариант.)
Я сторонник славяно-арийской теории, поэтому считаю, что слово "мастер" произошло от слова "мастак". Но для неподготовленного читателя слово "мастак" слишком непривычное.

"В Долине Мастаков есть град белокаменный, имя которому - Новой Китеж. В том граде, на мастачной улице, среди прочих заведений, находится одна мастачная, владельцем которой является сам Цеховой Мастак. Работающие там мастаки делают разные диковинные устройства, например, пружинные оковы, которые сами защёлкиваются на запястьях и щиколотках, а открываются только ключом. Главная Управа Городской и Остроговой Стражи заказала сразу тысячу таких оков, поэтому все мастачили только их, стараясь выполнить заказ в срок."


Ну как вам? По мне - так не очень. Производные от слова "мастер" звучат лучше.

К тому же, слово "мастер" скорей всего было заимствовано раньше XII века.
Но я готов выслушать и конкретные предложения, чем заменить.

Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 12:51) *
Майор - Марак. Мара - богиня смерти.
http://old-ru.ru/zvan.html

Про Мару я в курсе, она не входит в Круг Богов, но присутствует в виде богини зимы и смерти. Её обиталище - мёрзлые пустоши за Полуночным кряжем. По сути, это аналог Снежной Королевы.
Марак - ассоциируется с "маракой", т.е. "пачкуном" и имеет негативный оттенок.
Akai
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
Все люди в моём мире подразделяются на варны (касты).

Эм… Варна — санскрит, каста — латынь. Почему вы не используете сословие? Или закрытое сословие, если угодно. Оно, конечно, относительно недавнее слово, но зато русское.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
1. Ведичи и жрецы - духовенство, обладающие т.н. Даром Богов, т.е. способностью к магии.

Ведуны и жрецы. Причём вообще отношение к богам имеют только вторые. Ведич — это указание на степень родства, а не на род занятий.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
2. Витязи и воины - служивые люди; сюда же относятся стражники.

На мой взгляд, одно из двух: или воины или витязи, поскольку витязь — это тот же воин, только снабжённый качественной характеристикой. Впрочем, вам виднее.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
3. Хозяева и ремесленники - торговцы, мастера и все, владеющие ремеслом.

На мой взгляд, хозяева тут не к месту.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
4. Слуги и батраки - служат первым трём варнам; чернорабочие, ремеслом не владеют.

Батрака уберите, пожалуйста, поскольку: 1) это сельскохозяйственный рабочий; 2) относительно недавнее слово; 3) его корень предположительно заимствован из тюркских языков.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
5. Смерды - преступники, опустившиеся люди, нищие, убогие и т.д.

Описание неподходящее. В реальности смерд — это всего лишь крестьянин. А преступники, нищие и прочие — это отребье, подонки, сброд или сволочь.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
Воины:… Витязи:… Жрецы:… Ведичи:…

Мне кажется, у вас тут каша.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
9. Поручик

Это вам однозначно не подойдёт, поскольку слово заимствовано из польского языка не ранее 17 века. Либо должно быть не поручик, а поручник.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
8. Чаровник… 9. Чародей… 11. Кудесник…

Эти слова обозначают одно и тоже. Вне контекста — и волхв, в общем-то, в некоторой степени.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 3:22) *
Может, у кого-то есть идеи получше, как кого назвать.

Для вооружённых сил в качестве основы можно, наверное, использовать вот это: http://army.armor.kiev.ua/titul/rus_3.shtml.

Для духовных сил можно «проградуировать» личный состав по степени близости к богам (отзывчивости богов к молитвам/жертвам) для жрецов и/или по степени посвящения в тайны (постижения секретных знаний) для ведунов.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 11:45) *
В моей версии мира слово "мастер" происходит от слова "мастак" или "мастачить".

А в объективной реальности мастак и мастачить образованы из мастера и мастерить.

Однако по Фасмеру слово мастер (в значении магистр ордена) было уже в древнерусском языке, так что всё нормально.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 11:45) *
В моей версии мира слово "Поручик" происходит от слова "поручать" или "порученец".

Скажите, а по какой причине в вашем мире в словах печник, лоточник, молочник, опричник, неудачник, сказочник и пр. н из суффикса не выпала? Ну, если выпала в поручике, то должна, наверное, и в других, так ведь? В реальности-то понятно, почему она отсутствует (при том, что и в польском слове porucznik и в чешском poručník она есть).

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 11:45) *
Согласен, слово "Есаул" не совсем подходящее.

Ранее упомянутый Фасмер указывает, что в древнерусском языке это слово уже использовалось. Не подходит оно по другой причине: это исключительно казачий чин.

Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 11:45) *
Десятник, сотник, тысячник и т.д. - это не звание, а должность.

В то время, когда они были в ходу, разделения на звания и должности не существовало.
Monk
Цитата(Комиссар @ 19.7.2014, 12:45) *
В моей версии мира слово "Поручик" происходит от слова "поручать" или "порученец".

Это не в вашей версии, это так и есть. smile.gif И мне это известно.


Серый Манул
Цитата
Предложите свой вариант.)

Объясните вашего персонажа, я попробую подобрать говорящее имя.

Цитата
Смерды - от слова "смердеть", т.е. "невкусно пахнуть". Можно было бы назвать их "неприкасаемыми", однако, в отличие от индийских каст, представители высших варн не могут "запомоиться" от прикосновения к смердам.

Я не филолог, но мне кажется слово смерд было изначально. А смердеть уже появилось потом. Причем первоначальное значение смерд не связано с вонять ни коим образом. Смерд похоже на смерть - то есть смертный, обыкновенный, обычный. Смерды ни в коем случаи не воры и прочая шушвель.

Цитата
Я сторонник славяно-арийской теории, поэтому считаю, что слово "мастер" произошло от слова "мастак". Но для неподготовленного читателя слово "мастак" слишком непривычное.

Я неподготовленный читатель, но мастак вполне хорошо читается. Лучше мастера. Есть же крылатые выражения, типа: "Во всех делах мастак".
Серый Манул
Цитата
"В Долине Мастаков есть град белокаменный, имя которому - Новой Китеж. В том граде, на мастачной улице, среди прочих заведений, находится одна мастачная, владельцем которой является сам Цеховой Мастак. Работающие там мастаки делают разные диковинные устройства, например, пружинные оковы, которые сами защёлкиваются на запястьях и щиколотках, а открываются только ключом. Главная Управа Городской и Остроговой Стражи заказала сразу тысячу таких оков, поэтому все мастачили только их, стараясь выполнить заказ в срок."


Ну как вам? По мне - так не очень. Производные от слова "мастер" звучат лучше.

Написано потому, что кривовато.

"В Долине Мастеров есть град белокаменный, имя которому - Новой Китеж. В том граде, на улице мастеров, среди прочих заведений, находится одна мастерская, владельцем которой является сам Цеховой Мастер. Работающие там мастера делают разные диковинные устройства, например, пружинные оковы, которые сами защёлкиваются на запястьях и щиколотках, а открываются только ключом. Главная Управа Городской и Остроговой Стражи заказала сразу тысячу таких оков, поэтому все мастерили только их, стараясь выполнить заказ в срок."

Все дело в том, что однокоренное слово постоянно упоминается. Некрасиво.

"В Долине Мастаков есть град белокаменный, имя которому - Новой Китеж. В том граде, на мастачной улице, среди прочих заведений, находится одна кузница (один цех), владельцем которой является сам Цеховой Мастак. Работающие там кузнецы делают разные диковинные устройства, например, пружинные оковы, которые сами защёлкиваются на запястьях и щиколотках, а открываются только ключом. Главная Управа Городской и Остроговой Стражи заказала сразу тысячу таких оков, поэтому все ковали/изготавливали только их, стараясь выполнить заказ в срок."

Цех - немецкое слово. Мастаков еще ремесленниками, творцами, творителями можно обозвать.
Комиссар
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Эм… Варна — санскрит, каста — латынь. Почему вы не используете сословие? Или закрытое сословие, если угодно. Оно, конечно, относительно недавнее слово, но зато русское.

Потому что варна может подразделяться на несколько сословий.
Варны - это разделение по способностям и мировоззрению. Принадлежность к варне определяется по достижению совершеннолетия, но в дальнейшем возможен переход из одной варны в другую.
Сословия - это более конкретное распределение в пределах варны.

Санскрит - один из древнейших языков, произошёл от древнеарийского и имеет много общего как с древнеславянскими, так и с древнегерманскими.
Не вижу причин, почему оттуда не могут быть заимствованы некоторые слова.

Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Ведуны и жрецы. Причём вообще отношение к богам имеют только вторые. Ведич — это указание на степень родства, а не на род занятий.

Нет, не так.
Ведич - это не только тот, кто ведёт остальных по "пути духовного просветления", но и тот, кто понимает сокровенный смысл основной религиозной книги под названием Веды.
Жрецы - это те, кто помогает ведичам справлять различные религиозные обряды и выполняет разные рутинные и хозяйственные работы в скитах, капищах, святилищах и т.д.
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
На мой взгляд, одно из двух: или воины или витязи, поскольку витязь — это тот же воин, только снабжённый качественной характеристикой. Впрочем, вам виднее.

Слово "витязь" имеет несколько значений. Это и "конный воин", и "богатырь" и "воин большой пользы". И все эти значения соответствуют тому, что я подразумеваю под словом "витязь".
Это профессиональные воины, выделенные в отдельное сословие, более высокое по отношению к простым воинам. В нашем современном понимании витязь - это офицер, а воин - это солдат.
Витязь, как правило, лучше обучен, чем воин, он - командир, знает основы тактики, умеет отдавать приказы и добиваться их исполнения, имеет больше привилегий, но и несёт бОльшую ответственность.
Лошадьми обеспечивались в первую очередь витязи. Купить коня и содержать его может позволить себе витязь, но не воин.
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
На мой взгляд, хозяева тут не к месту.

А каким ещё словом можно объединить хозяина артели или мастерской, купца, торговца, посадника и боярина?
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Батрака уберите, пожалуйста, поскольку: 1) это сельскохозяйственный рабочий; 2) относительно недавнее слово; 3) его корень предположительно заимствован из тюркских языков.

Селянин - просто житель села. В сёлах живут представители разных варн и сословий.
Крепостной - не совсем точно, может возникнуть путаница.
Подневольник - это заключённый, отрабатывающий свою провинность.
Чем заменить батрака (сельского чернорабочего)? Есть предложения?
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Описание неподходящее. В реальности смерд — это всего лишь крестьянин. А преступники, нищие и прочие — это отребье, подонки, сброд или сволочь.

Крестьянин - это видоизменённое "христианин". А в моём мире христианства нет и не было никогда.
Отребье, подонки, сброд, сволочь и прочее для названия варны не годятся. Это скорее ругательства.
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Это вам однозначно не подойдёт, поскольку слово заимствовано из польского языка не ранее 17 века. Либо должно быть не поручик, а поручник.

Скажите, а по какой причине в вашем мире в словах печник, лоточник, молочник, опричник, неудачник, сказочник и пр. н из суффикса не выпала? Ну, если выпала в поручике, то должна, наверное, и в других, так ведь? В реальности-то понятно, почему она отсутствует (при том, что и в польском слове porucznik и в чешском poručník она есть).

Ну, поляки - это тоже славяне.
"Поручник" приведёт в замешательство неподготовленного читателя. Лучше оставить так, во избежание недоразумений.
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Эти слова обозначают одно и тоже. Вне контекста — и волхв, в общем-то, в некоторой степени.

Но звучат-то они по-разному. К тому же...
Чаровник - тот, кто имеет дело с чарами, способен снимать сглазы и порчи, "читать" людей, но не более того. Обычно это целители.
Чародей - тот, кто способен накладывать чары на союзников и врагов, в т.ч. в условиях боя. По сути, это уже боевой маг.
Кудесник - тот, кто способен творить "маленькие чудеса". Способен видеть духов и общаться с духами, пророчествовать, делать предсказания, изгонять бесов и т.д.

Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Для вооружённых сил в качестве основы можно, наверное, использовать вот это: http://army.armor.kiev.ua/titul/rus_3.shtml.

Да, своё исследование я начинал с этой статьи.)
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Для духовных сил можно «проградуировать» личный состав по степени близости к богам (отзывчивости богов к молитвам/жертвам) для жрецов и/или по степени посвящения в тайны (постижения секретных знаний) для ведунов.

По сути, я так и сделал.)
Только ступени у ведичей соотносятся не только с возможностями и степенями посвящения, но и с должностями.
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
А в объективной реальности мастак и мастачить образованы из мастера и мастерить.

Однако по Фасмеру слово мастер (в значении магистр ордена) было уже в древнерусском языке, так что всё нормально.

В этом вся суть различия между норманнской теорией и славяно-арийской.
Но в данном случае это не так важно, слово заимствовано достаточно давно, чтобы "обрусеть".
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
Ранее упомянутый Фасмер указывает, что в древнерусском языке это слово уже использовалось. Не подходит оно по другой причине: это исключительно казачий чин.

Казаки - это воинское сословие русских, так же как и варяги.
Кстати, варяги у меня тоже предусмотрены как морские воины.
Цитата(Akai @ 19.7.2014, 14:36) *
В то время, когда они были в ходу, разделения на звания и должности не существовало.

У меня мир с более развитой структурой должностей и званий.
Выше я уже писал о том, что это ещё и удобно. Каждого персонажа можно назвать не только по имени, но и по званию и по должности.
Комиссар
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 15:47) *
Написано потому, что кривовато.

Все дело в том, что однокоренное слово постоянно упоминается. Некрасиво.

Это экспромт, написанный на скорую руку лишь для примера.
Хотя описанная ситуация, профессии, места и названия для моего вымышленного мира вполне реальны.)
Мастера я оставляю, короче.)
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 15:47) *
Цех - немецкое слово. Мастаков еще ремесленниками, творцами, творителями можно обозвать.

Да уж, и заимствовано только в XVIII веке.
У меня уже есть "артель", но это "производственный кооператив".
А вот как назвать объединение однотипных производств? Отрасль? Слишком современно. Гильдия? Заимствованное слово, да и не то.
Комиссар
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 15:41) *
Объясните вашего персонажа, я попробую подобрать говорящее имя.

Светозаром он будет в любом случае.)
А вот родовое имя (фамилия в нашем понимании), да ещё и "говорящее" - тут есть простор для фантазии.
Дело в том, что это простой парень без особых способностей, только-только достигший совершеннолетия, который связался с демоном из другого мира и "читерским" путём получил себе желанный Дар Богов (способности к магии), но из-за этого стал одержимым демоном.
Дар Богов ему нужен был, чтобы перейти в высшую варну (ведь он "не такой как все", не то что прочие селяне, поэтому он не желает быть простым смердом, и вообще он обязательно добьётся успеха, став крутым ведичем. В общем, полный набор подростковых комплексов и мотиваций).
Правда, это событие запустило цепочку других событий, из-за которых Светозару грозят крупные неприятности, главным образом со стороны мракоборцев (инквизиторов по-нашему).
По ходу сюжета персонаж всё больше взрослеет, развивается, и в итоге всё идёт к тому, что он станет Князем Тьмы (противоположностью Князя Света, правителя этого мира).
Впрочем, до самого конца будет неясно, получит ли Светозар желаемое, или сгинет в мракоборческой темнице (ха-ха, забавное словосочетание получилось, с неожиданным смыслом).

Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 15:41) *
Я не филолог, но мне кажется слово смерд было изначально. А смердеть уже появилось потом. Причем первоначальное значение смерд не связано с вонять ни коим образом. Смерд похоже на смерть - то есть смертный, обыкновенный, обычный. Смерды ни в коем случаи не воры и прочая шушвель.

Хм... Да, действительно, Вы парвы. Спасибо.)
Тогда так:
Четвёртая варна - это холопы и смерды.
Холопы - государевы слуги, смерды - государевы сельские работники.

Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 15:41) *
Я неподготовленный читатель, но мастак вполне хорошо читается. Лучше мастера. Есть же крылатые выражения, типа: "Во всех делах мастак".

"Мастак" звучит как-то комично.)
Серый Манул
Цитата
Да уж, и заимствовано только в XVIII веке.
У меня уже есть "артель", но это "производственный кооператив".
А вот как назвать объединение однотипных производств? Отрасль? Слишком современно. Гильдия? Заимствованное слово, да и не то.

Отрасль вполне нормально, это русское слово, может и не древнее, но годится. Можно метафору придумать с деревом и промышленностью.

Цитата
Чаровник - тот, кто имеет дело с чарами, способен снимать сглазы и порчи, "читать" людей, но не более того. Обычно это целители.
Чародей - тот, кто способен накладывать чары на союзников и врагов, в т.ч. в условиях боя. По сути, это уже боевой маг.
Кудесник

Как-то скучно. Маг же можно использовать, ибо маг могуч - может. Хм... Моги может быть? Могун? Могущ...

Цитата
объединение однотипных производств

Вы к слову можете использовать другие древние слова, славяне же контактировали с другими народами.

Пока голову приходит Дурак. Дур - древний корень, означает крепкий. А у нас слово оберег.
Как вариант Другак.
Комиссар
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 17:06) *
Отрасль вполне нормально, это русское слово, может и не древнее, но годится. Можно метафору придумать с деревом и промышленностью.

Отраслевой Боярин - звучит?
("боярин" - в значении "хозяин" и означает примерно то же, что и "министр").
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 17:06) *
Как-то скучно. Маг же можно использовать, ибо маг могуч - может. Хм... Моги может быть? Могун? Могущ...

Могучары или махенджадары (последнее - из санскрита).
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 17:06) *
Вы к слову можете использовать другие древние слова, славяне же контактировали с другими народами.

Их ещё вспомнить нужно.)
Цитата(Серый Манул @ 19.7.2014, 17:06) *
Пока голову приходит Дурак. Дур - древний корень, означает крепкий. А у нас слово оберег.
Как вариант Другак.

"Дурак отдал приказ, и его сотня с криками "Ура!" ринулась в бой".
Серый Манул
Цитата
"Дурак отдал приказ, и его сотня с криками "Ура!" ринулась в бой".

Жизнено! laugh.gif laugh.gif laugh.gif
Другар как вариант. Новак - то, что молодой, неопытный.

Светозар Новак, прям супернова smile.gif))

Младан, Рогнед, Громобой.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.
Рейтинг@Mail.ru