Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Двое
Литературный форум Фантасты.RU > Литературный конкурс Фантастов > Архив конкурсов > Конкурс "Огни большого города" (ноябрь 2012)
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Алёна
Мне кажется, «выдергивание цитат» из контекста с последующими эмоциональными выкриками — это не анализ, это… какой-то позор…) Особенно противно становится, когда, мимоходом отрыгнув ядовитую лабуду, радуются (!!!), как дети.

Поэтому захотелось поддержать многострадальную (во всех смыслах) рассказку (говоря языком G66).

Итак…

«Сумрачные деревья мгновенно разорвали умирающий день и выбросили в небо кроваво-красные полосы заката. Казалось, что откуда-то сверху невидимыми струями неслышно сочится опасность».

(Коммент: Закат, попендикулярный горизонту? Радиация, сцуко, не иначе...)

Несколько раз перечитала отрывок. Полностью соглашусь с его автором и посочувствую раздраженным оппонентам. Автор прав, а у противников — лишь недостаток воображения. Видится: кромка (горизонтальная) леса, над ней (горизонтальные) полосы облаков, из которых, подобно невидимому дождю, сочится опасность... (Кстати, радиация ли это, или что другое — пока остается только догадываться).

«Опасность - это беда, от которой умерли...»

С моей точки зрения — без претензий. Последствия радиации — губительны для всего живого, они становятся настоящей бедой для человечества. От радиации, наконец, умирают, что и показано в рассказе. В конце концов, люди могут умереть и от грозящей им опасности, и от беды.


«крепкие отцовские руки, дорожная тряска и болтающаяся на каждом ухабе мысль: «Ехать - так ехать!» - думала мышь, которую кошка тащила за хвост из норы».

(Коммент: «Отец несет ребенка так, что тот чувствует себя мышью в кошачьих лапах. Супер!»)

Возможно, и не самое лучшее сравнение (продиктованное условиями обязательного использования поговорок), но вполне точное — сильная мужская хватка, слабость и беспомощность ребёнка-мышонка, подчиняющегося чужой воле. Текстовое окружение полностью раскрывает поговорку, давая ей правильный оттенок: теплая уютная норка постели, из которой отец вынимает сына не по собственной злой воле, а из-за немилосердности и жестокости обстоятельств. Это характеристика не отца, а мира и того безумия, что происходят вокруг этих людей.

«Я был слишком мал, чтобы иметь систему временных и пространственных координат»

(Коммент: Каждый взрослый имеет систему временных и пространственных координат. В чумадане, видимо. Это, знаете ли, только в физике "имеется система временных и пространственных координат". )

Автор абсолютно точен в своем определении. Маленький ребенок имеет весьма смутные представления о пространстве и времени. Это не законы физики, а основы детской психологии. Именно поэтому дети не ориентируются в пространстве, не могут находить дорогу домой из незнакомого места, куда-то добраться самостоятельно, слабо представляют, сколько времени прошло в действительности. У взрослого восприятие мира меняется, вместе с развитием мышления. Кстати, автор текста говорит об особенностях детского восприятия: «Мы как-то совершенно бесконечно сидели вдвоем посреди безумия и хаоса. Ведь каждый час в детстве может продолжаться очень долго. Время будто останавливается...» Поэтому, в тексте сделан акцент на особенностях восприятия мира ребенком, только и всего.


«Они были тоненькие и цветные... Наше сознание проходило «сказочную эволюцию», оно двигалось от мира животных до осмысления необходимости мечтать с помощью «Цветика-семицветика», «Горшочка каши» и «Огнива»…»


(Коммент: «Автор - точно женщина. С попыткой мыслить широко, литературно и философски»).

Вас это беспокоит? Заводит? Чувствуете конкуренцию? А есть претензии непосредственно к тексту?


«по-настоящему наесться от пуза»

(Коммент: "...и скатерку у вас спереть»)

Устойчивое просторечное выражение, которое может употребляться согласно условиям конкурса. Продолжение фразы зависит от степени испорченности рецензента.


«научиться исполнить»

(Ком: Может, "научиться исполнять"?)

Орфографическая и легко устраняемая ошибка автора.


«И сказки закончились, а всё остальное – только началось…»

(Коммент: То есть, детство, в этом, по идее автора, аду, было наполненным сказками, а потом сказки кончились и дети внезапно узрели реальность? Сам автор себе противоречит - или не видет разницы между словом "сказка" и словами "желание поесть досыта". Плохие сравнения.)

Полагаю, что взрослые, живущие рядом с этими детьми, не были извергами, и рассказывали им сказки, чтобы отвлечь от страшной реальности. Тем более, что, похоже, и развлечь больше было нечем...
Как мне видится, использование понятия «сказка» здесь имеет следующие функции: во-первых, доносит информацию — дети всегда остаются детьми, которым рассказывают сказки, во-вторых, подспудно формирует отношение читателя к рассказу (он должен почувствовать, что «сказки закончились, не следует ждать счастливого окончания описываемых событий, перед нами — не сказка, горе герою, если он это не поймет» и, наконец, в-третьих, служит «временным переходом», связкой, от одной части рассказа к другой.
Хорошие это сравнения или плохие — они авторские.


«Я опустил взгляд вниз, где у моих ног, примостившись на пушистой метелке собственного хвоста, сидела Веста. Собака вопросительно посмотрела на меня и пару раз дернула мокрым носом, чутко вдыхая мои мысли».

(Коммент: *восхищенно* Набоков!
"Опустить вниз" - а опустить вверх можно?
"Соственный хвост" - а были варианты сесть на чужой хвост?)


Да, лишние «моизмы», устраняются без ущерба для текста. «Свой хвост» - можно убрать, а можно и оставить - в зависимости от желания автора, который может заменить его на другие определения – «пушистый», «облезлый», «дрожащий». «Опустить глаза вниз» - устойчивое выражение русского языка, не являющиеся речевой ошибкой.

А эмоциональная оценка рабочей процедуры правки-вычитки, с моей точки зрения, - лишняя.


«проезжали повозки, запряженные лошадьми»

(Коммент: Важное уточнение - именно лошадьми, значит, а не жирафами? А я-то подумала...)

С точки зрения языка — также устойчивое выражение, употребление которого не является ошибкой.
Но! Если настаивать на конкретизации. Существуют повозки, запряженные, например, волами. Кроме того, оставьте просто - «проезжали повозки» - и вы сразу захотите задать вопрос: «Какие?» Поэтому уточнение оправдано.


«изумительно огромный подвал»

(Коммент: *восхищенно* Гюго!
Слово "изумительный" не подходит ни к "огромный" ни к "подвал".)


Эвакуированные люди были изумлены обнаруженным огромным подвалом — попытка автора передать эмоции. Нарушений синтаксической и лексической сочетаемости слов нет.



«Под главным храмом обнаружился изумительно огромный подвал - второе, подземное, помещение».

(Коммент: А первое какое было?)

Первое — надземный уровень, помещение самого храма.


«Взрослые с облегчением вздохнули: сюда наверняка не сможет проникнуть никакая радиация».

(Коммент: Канешна! Никакая радиация не просклизнет через "Толстый кирпич, кованое железо, крепкие запоры. Металлическая сетка наверху вдоль всего ограждения. Ловушки, колья, шипы. " Шипы, особенно шипы - они вусмерть переколют всю радиацию!!!)

Комментарий оппонента иллюстрируется примерами из текста, которые относятся к описанию «надземных» сооружений. Разумеется, они не могут задержать радиацию. Но если кладка монастыря основного храма, как указано в тексте, относится веку к XVI, то она, как мне кажется, вполне могла выполнить эту функцию... Припоминаю, что встречалась с информацией, когда из таких зданий получались неплохие «бункеры». Толщина старинной монастырской кладки порой достигает полутора – двух метров.
Впрочем, это не имеет большого значения, потому что в мире автора жители лагеря все равно умирают от болезней, они вынуждены выходить и как-то обеспечивать свою жизнедеятельность))).


«Она хлопнула ресницами, загоняя внутрь себя слезы»

(Коммент: Супер! Обычно слезы сглатывают (= загоняют внутрь)

Автор сумел избежать шаблона. Он «не сглотнул», а «загнал слезы внутрь», подчеркивая, что действие совершено с усилием. Глагол заставил читателя почувствовать, как это было трудно сделать маленькой героине.



«У такой пигалицы есть настоящий сильный старший брат! У меня-то его не было. Нужно получше присмотреться к девочке с розовым поросенком.»

(Коммент: Чтоб к чужому брату примоститься посредством дружбы с девочкой? Странное желание. Автор явно в детях не того, не шарит.)

Мальчик, наверное, тоже хотел услышать эти необычные, волшебные истории, совсем не имея ввиду циничный расчет, который могут увидеть в таком поступке взрослые. Кто его осудит? Это так по-детски...


«как-то совершенно бесконечно»

(Коммент: как-то невообразимо коряво.)

Убрать «как-то». Сочетание двух наречий допустимо и, скорее всего, осуществляется автором намеренно.



«Инфекции лечить было нечем, роды переживали немногие».

(Коммент: Ага. От радиации спасли (хоть шипами, но все же попытались), а лекарств не дали. Вот подлецы! Главное, у жителей никаких вопросов не возникло, почему нет лекарств. Чисто стадо).

Действие в произведении разворачивается несколько десятков лет. Люди не умирают одномоментно, исключительно из-за отсутствия медикаментов, а, как говорится в тексте, «умирали от всего: банального аппендицита, сильного кашля, непонятной инфекции, погибали на охоте, пропадали без вести…» В течение нескольких десятков лет лекарства имеют свойство, как правило, заканчиваться. Или перестать приносить пользу, становясь ядом.



«Мы начинали свой полет где-то высоко над землей, вне пространства и времени».

(Коммент: Опять шаблонно кидаетесь словами пространство и время.)

Согласна, автором не был дан точный расчет полета относительно оси пространственно-временных координат.

Но это не учебник физики, а литература. Уж так здесь повелось. Причем, похоже, под «полетом» здесь понималось не перемещение тел в пространстве, а их некоторые другие… перемещения.


«Каждый вечер старейшина поселка включал радиоприемник и крутил ручку, бороздя эфир в поисках человеческой речи».

(Коммент:А через забор лазить не пробовали? Умирали, а не пробовали? Бред, кратко говоря.)

Что-то мне подсказывает, что откуда-то жители все-таки «не возвращались без вести». Или думаете, бессмысленными блужданиями в периметре для них все и заканчивалось? Это, действительно, было бы бредом.

Хотя, да, автор, похоже, сглупил - не дал точных расчетов движения групп людей относительно оси пространственно-временных координат, понадеявшись на читательскую проницательность).


«Рву на себя и в стороны запоры, приоткрываю дверь».

(Коммент: так дверь ОТКРЫВАЕТСЯ??? *в ауте*)

Дверь может открываться, закрываться и даже захлопываться... С ней вообще может происходить много разных вещей. Писать о состоянии, а также движении двери в тексте не запрещено никакими правилами. Не знали? Сочувствую. *в ауте*


«Серебряная девушка просачивается внутрь двора текучей капелькой ртути».

(Коммент: Ртуть и серебро - это разные минералы. Не изкаждого делают мины, как из горчицы. Впрочем, не берите в голову, автор).

Серебро и ртуть — разные металлы. Причем, серебро — металл мягкий, легко поддающийся плавке. В жидком виде напоминает капельку ртути. Автор, по всей видимости, использовал в тексте метафору, основанную на цветовой и качественной схожести двух металлов в жидком состоянии.


«протолкнуть женский образ в сознание...»

(Коммент: Крокодил! *восхищенно* Набоков!)

Эмоциональные выкрики, не поддающиеся логическому анализу.

«..чтобы крутить его там и бесконечно поворачивать разными сторонами, наслаждаясь непереносимой реальностью происходящего.»

(Коммент: А, нет! Доктор Лектер!)

См. выше.

«Солнце медленно падало за линию горизонта, прощальными пятнами отражаясь в тысячах окон. Ослепительные огни создавали потрясающе красивое впечатление разгорающегося пожара».

(Коммент: Опять автор прилежно взялся за солнце - хоть его бы в покое оставил...)

Действие в рассказе укладывается в одни сутки. Возможно, для людей постапокалипсиса, солнце заменяет собой часы, поэтому, даже когда они не видят его, то чувствуют. С точки зрения литанализа, солнце в тексте — образ. Солнце предупреждает об опасности, грозящей героям, или кажется вполне обычным, создавая обманчивое впечатление, что всё идет как надо. Солнце - элемент образной системы текста, он не может быть статичен.

«Прежде всего прочего на земле появилась мысль. Мысль! Она была рождена чистой энергией человеческого разума».

(Коммент: Ага. Стало быть, сначала появился человек? ну, что из его разума появилась мысль, родившая слово, родившее... Автор, вы следите за потоком собственных бессмысленных слов?)

Спор о смысле цитаты может вывести на сложный философский уровень. Но если остаться в рамках произведения, всё логично. Вначале появился человек, обладающий процессом мышления. Несколько позже у него появляется потребность поделиться своими мыслями, информацией, с такими же, как он, выразить «накопившееся в голове» вербально, через речь.
А вообще эти процессы замечательно описаны в трудах классиков психологической науки. Если интересуетесь, стоит обратить внимание на раздел «взаимосвязь речи и мышления».


Поэтому, как говорят маньяки, хирурги и литературные критики –

не уверен — не расчленяй... ))))))

ИМХО
fotka
blink.gif Сколько страстей! Успокойтесь, коллеги, никто ни на кого не повлиял - каждый остался при своем мнении...
fotka
И уверена, здесь уже давно идет война амбиций - к рассказу это не имеет никакого отношения... dry.gif
tequiller
Цитата
Мне кажется, «выдергивание цитат» из контекста с последующими эмоциональными выкриками — это не анализ, это… какой-то позор…) Особенно противно становится, когда, мимоходом отрыгнув ядовитую лабуду, радуются (!!!), как дети.

Поэтому захотелось поддержать многострадальную (во всех смыслах) рассказку (говоря языком G66).
Итак…
"Извините, дальше читать не стал. " (с)
Max
Цитата(Дорогой Джон @ 24.11.2012, 16:42) *
"Извините, дальше читать не стал. " (с)

Точно. Интересно, как можно орфографические ошибки выдернуть из контекста?
Dante
Цитата(Дорогой Джон @ 24.11.2012, 15:42) *
"Извините, дальше читать не стал. " (с)

А я вот прочитал полностью.
И теперь мне непонятно - чем критик критика отличается от критика рассказа? Если уж комментарий Тафано по поводу рассказа считать "отрыжкой ядовитой лабуды" (или как там), то по поводу комментария такая же отрыжка получилась.
Ia-Ia

конкурсный рассказ
ронкурсный кассказ
ранкурсный коссказ
раскурсный консказ
рассурсный конкказ
расскрсный конкуаз
расскасный конкурз
рассказный конкурс

истина где-то посередке. рассказ слабенький.
StugerON
Не знаю. Кому слабенький, кому закат не тот. Мне кажется некоторые разучились читать. А меня рассказ очень зацепил несмотря на все мелкие недостатки, комментировать которые не собираюсь.
Полудиккенс
Цитата(Алёна @ 24.11.2012, 16:13) *
Мне кажется...


Как говорится, женщины дерутся - мужики не мешай, но, глядя как встретили ваше сообщение, считаю правильным вас несколько поддержать. Если обсуждать существо вопроса, я с вами в значительной мере согласен, хотя, безусловно, и не во всем. Мне тоже показалось, что разбор Тафано содержит чрезмерное количество а) претензий, похожих на надуманные; б) выкриков, похожих на неинформативные; в) желания не столько подчеркнуть ошибки, сколько унизить автора. Правда, не в первый раз говорю, я рассказ "Двое" не прочел, поэтому не могу упрекать Тафано по последнему пункту, возможно, данный рассказ вызвал бы неконтролируемое желание унизить его автора и у меня, может быть, я был бы в этом с Тафано эмоционально солидарен, ничего определенного не могу по этому поводу сказать ни в положительном, ни в отрицательном смысле.

Беда только, что ваше сообщение вопреки всей внешней видимости тоже кажется направленным не столько на реабилитацию автора, сколько на унижение его критика, и это естественным образом повлекло очередные перехлесты в оценке, с противополжным знаком. Поверьте старому графоману - из двух литературных критиков, столкнувшихся над произведением, мудрее тот, кто испортит себе на этом деле меньше нервов. Рассказов много, а здоровье одно. Свое отеческое наставление хочу завершить словами классика:

Бабы бились за редис.
Бабы, бабы, разойдись!
Вспомните, что леди вы,
Путина с Медведевой!
fotka
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 11:20) *
...из двух литературных критиков, столкнувшихся над произведением, мудрее тот, кто испортит себе на этом деле меньше нервов. Рассказов много, а здоровье одно...

Может, хоть вас послушают, Полудиккенс! Ужасти, что творится biggrin.gif
Полудиккенс
Цитата(fotka @ 25.11.2012, 12:36) *
Может, хоть вас послушают, Полудиккенс! Ужасти, что творится biggrin.gif


Ох, Фотка, да нешто ж я авторитет?.. Меня собственные коты презирают, один даже прямо сейчас...
fotka
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 11:57) *
Ох, Фотка, да нешто ж я авторитет?

Для меня wub.gif
Полудиккенс
Цитата(fotka @ 25.11.2012, 13:25) *
Для меня wub.gif


Ага. Что ж, я вношу вас в список. Еще 3995 знаков, и можно будет посылать на рецензию Лилэнду Гонту...
fotka
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 15:15) *
Ага. Что ж, я вношу вас в список. Еще 3995 знаков, и можно будет посылать на рецензию Лилэнду Гонту...

unsure.gif
Мээсса
Ой! Было похоже на драку!
Причём, уже не до объективности и не до рассказа - критики между собой сцепились... А может, не спроста, и рассказ намеренно провокационный? Уже не знаю.
Дело в том, что, если бы автор показал просто умирающего на руках гг мальчика и остающегося лишь с собакой отца на фоне красного заката - был бы типичный и красивый постап, не вызывающий вопросов.
Но автор сознательно обманывает читателя. И даже не тем, что выводит на сцену мнимых "спасателей" в лице девушки в серебристых одеждах и др., и некоторые читатели ожидают спасения героев, несмотря на эпизод с собакой, который настораживает. А тем, что последними сценами переводит рассказ в область социальной и научной фантастики. Получается два рассказа в одном - и о гибели двух героев, и о гибели всего человечества. И если в один из них верится, то... Со вторым вопросом - большой натяг, да и гибель героев становится показным процессом на электрическом стуле. И много остаётся неосвещённых вопросов, и гибель отца с ребёнком не кажется уже оправданной, и всё делается искусственным. В общем, складывается впечатление, что хороший рассказ был наспех приштопан к быстро прописанному городу с фальшивыми огнями. А, поскольку рассказ сильный - он порождает массу эмоций.
Yuliya Eff
Слава тебе Господи, срач меня успокоил: я не умерла и не попала в рай. biggrin.gif

+ 1 к сообщению Мэссы.)
Ia-Ia
-1 к сообщению Мэссы.)
даже по первой части громадное, вернее абсолютное сборище сюжетных штампов собранных из конкурсных рассказов, в которые те в свою очередь попали из плохеньких голливудских сценариев.

bumago, я в Вас заочно уже влюбился.
только одно замечание - МТА по моим наблюдениям ничему никогда научить и обьяснить не возможно))
Dante
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 18:17) *
-1 к сообщению Мэссы.)
даже по первой части громадное, вернее абсолютное сборище сюжетных штампов собранных из конкурсных рассказов, в которые те в свою очередь попали из плохеньких голливудских сценариев.

Это да.
"Душераздирающая" сцена гибели собачки меня просто добила. Ну нельзя же так беспардонно давить слезу, автор!
Хотя и в словах Мээссы есть своя правда - концовка пришита к рассказу суровыми нитками, шов все еще кровоточит и уже, по-моему, пованивает.
Ia-Ia
Цитата(Dante @ 25.11.2012, 19:21) *
Это да.
"Душераздирающая" сцена гибели собачки меня просто добила. Ну нельзя же так беспардонно давить слезу, автор!
Хотя и в словах Мээссы есть своя правда - концовка пришита к рассказу суровыми нитками, шов все еще кровоточит и уже, по-моему, пованивает.


Dante, так это не Ваш? unsure.gif
Чорд, Я было решил, что Вы сороколетняя бездетная дама. Или наоборот.
Dante
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 18:27) *
Чорд, Я было решил, что Вы сороколетняя бездетная дама. Или наоборот.

Вы все правильно подумали! Я действительно дама, сороколетняя, бездетная, усатая и с огромной бородавкой на носу.
Ia-Ia
Я знал!Я знал! (с)
Снять Dante с конкурса (злобно потирает копыта).
Dante
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 18:37) *
Снять Dante с конкурса (злобно потирает копыта).

Неужели сороколетних усатых дам снимают с конкурса? ohmy.gif
Ну все, пойду я отсюда... sad.gif
Ia-Ia
Цитата(Dante @ 25.11.2012, 19:38) *
Неужели сороколетних усатых дам снимают с конкурса? ohmy.gif
Ну все, пойду я отсюда... sad.gif


( Ia мерзко хихикает, выбирая следующую жертву)
Dante
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 18:44) *
( Ia мерзко хихикает, выбирая следующую жертву)

(Dante рыдает, мелко сотрясаясь всем своим грузным телом, и шмыгает носом, приводя в движение ужасающую бородавку)
Dante
Цитата(Dr.RUS @ 18.11.2012, 14:09) *
сцена с мученической смертью ребенка.

Не надо путать "мученическую" смерть и мучительную.
Мээсса
[quote name='Dante' date='25.11.2012, 19:21' post='104067']

"Душераздирающая" сцена гибели собачки меня просто добила. Ну нельзя же так беспардонно давить слезу, автор!

Эта сцена уже и относится к не пришей кобыле хвост концовке, после появления "ангела" в серебряном. А штампами грешит каждый второй постап. Быть может, и конкурсные есть - но здесь я не в курсе.

Данте:"Я действительно дама, сороколетняя, бездетная, усатая и с огромной бородавкой на носу."

Это ваше фото в "Тройка, семёрка"... Зовут Фортуна?
Полудиккенс
Цитата(Мээсса @ 25.11.2012, 18:32) *
Ой! Было похоже на драку!
Причём, уже не до объективности и не до рассказа - критики между собой сцепились...


Черт его знает... Какая-то доля объективности здесь все же сохраняется... Если честно, мне жаль, что многие разумные замечания Алены как-то остались как будто под какой-то постыдной тенью... Что ни говорите, а когда один критик издевается над автором за фразу "повозки, запряженные лошадьми", это может второго критика и раздражить...
Мээсса
Да, Тафано передёргивает, особенно с этими лошадьми и ещё насчет родов и инфекции там разводится стёб совершенно не оправданный. А Алёна просто защищает автора. Я её понимаю. Сама к рассказу отношусь двойственно, но комменты Тафано меня шокировали. Некоторые тапки найдены правильно, но они на грани корректуры, и, если и остальные рассказы так же вычитывать, получились бы те ещё простыни...
Yuliya Eff
Да йомаё, что ж теперь и про детей нельзя писать, и про то, как они умирают? А как же Распутинская "Ночевала тучка золотая" ? sad.gif

А кааак же "Муму" Тургенева и "Белый Бим" Троепольского?
(рыдает от разочарования)
Dante
Цитата(fertes @ 25.11.2012, 20:24) *
Да йомаё, что ж теперь и про детей нельзя писать, и про то, как они умирают? А как же Распутинская "Ночевала тучка золотая" ? sad.gif

А кааак же "Муму" Тургенева и "Белый Бим" Троепольского?
(рыдает от разочарования)

Дорогой Джон очень правильно еще неделю назад сказал: "Есть смерть, а есть спекуляция на ней".
Не надо путать одно с другим.
Полудиккенс
Цитата(Мээсса @ 25.11.2012, 21:20) *
Да, Тафано передёргивает, особенно с этими лошадьми и ещё насчет родов и инфекции там разводится стёб совершенно не оправданный. А Алёна просто защищает автора. Я её понимаю. Сама к рассказу отношусь двойственно, но комменты Тафано меня шокировали. Некоторые тапки найдены правильно, но они на грани корректуры, и, если и остальные рассказы так же вычитывать, получились бы те ещё простыни...


Мне не кажется, что Алена ПРОСТО защищает автора. Если говорить в общем, мне кажется, что при каждой авторской шероховатости Тафано склонна делать из автора дебила, а Алена - шероховатость эту как можно менее замечать. Но лошади - это конец света. Эта фраза была бы, на мой взгляд, вполне приемлема, даже если лошадь была бы единственным тягловым животным на свете. А ведь кроме уже упомянутых волов в природе существуют, скажем, ослы, походить на которых как можно менее является нашей основной задачей...
Граф
Цитата(fertes @ 25.11.2012, 21:24) *
Да йомаё, что ж теперь и про детей нельзя писать, и про то, как они умирают? А как же Распутинская "Ночевала тучка золотая" ?


Э... "Ночевала тучка золотая" - произведение Анатолия Приставкина. И выражение Ё-МОЁ пишется только так. Это я вам как филолог говорю.
Полудиккенс
Цитата(Мээсса @ 25.11.2012, 21:20) *
комменты Тафано меня шокировали.


Да меня, в общем, тоже. Ну или близко к тому. Я не принимаю участия в конкурсе и не собирался принимать и в обсуждении, но именно эти комментарии меня первыми задели. По-моему, они способны вызвать чувство раздражения и у человека, которому в общем нечего с комментирующим делить. Что это за дивный такой текст, так обозливший интеллигентную женщину? Как жаль, что мне придется отложить знакомство с ним на неопределённое время, есть что читать и помимо него...
Ia-Ia
(делая заметку в блокнотике - *Полудиккенс имеет что-то против благородного племени ослов*) Вот так вот, мэм Тафано , приходит племя молодое-незнакомое и ни фига не понимает в передовых системах современной форумной критики. Провести ликбез что-ли? Впрочем, форум на "Альдебаране" , где зародилась эта система помер, а ссылка у меня не сохранилась.
(ностальгически) а каких мастеров по потрошению МТА мы с Вами знали))
Полудиккенс
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 22:23) *
(делая заметку в блокнотике - *Полудиккенс имеет что-то против благородного племени ослов*)


Скорее всего, это только указывает на то, что он к данному племени принадлежит и сам...
Ia-Ia
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 22:28) *
Скорее всего, это только указывает на то, что он к данному племени принадлежит и сам...

Брат, не стесняйся. Что может быть прекраснее осла с великолепными ушами?
Полудиккенс
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 22:43) *
Брат, не стесняйся. Что может быть прекраснее осла с великолепными ушами?


Боюсь, стесняетесь скорее вы. Если бы вы не стеснялись, вы бы так и сказали: Не стесняйся, брат Осел...
Ia-Ia
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 22:44) *
Боюсь, стесняетесь скорее вы. Если бы вы не стеснялись, вы бы так и сказали: Не стесняйся, брат Осел...


Устыдился. )
Но я не стесняюсь. у меня и справка есть.
mgk

Закончить бы рассказ на том,как отец с сыном вышли за ворота, аВеста отбивалась от волков, цены бы рассказу не было. Вторая часть слабее написана.

Цитата
Пылающий шар заходящего солнца наткнулся на колкие вершины леса. Сумрачные деревья мгновенно разорвали умирающий день и выбросили в небо кроваво-красные полосы заката.

ничего не поняла unsure.gif
а если так?

Сумрачные деревья мгновенно разорвали кроваво-красные полосы заката и выбросили умирающий день.

Полудиккенс
Цитата(mgk @ 25.11.2012, 23:05) *
а если так?

Сумрачные деревья мгновенно разорвали кроваво-красные полосы заката и выбросили умирающий день.


Закат ополосатился деревянной смертью и краснота выбросилась мгновением сумрачной крови?..
Ia-Ia
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 22:16) *
Закат ополосатился деревянной смертью и краснота выбросилась мгновением сумрачной крови?..

гениально!
Мда, чуствуется родная кровь!
Полудиккенс
Цитата(Ia-Ia @ 25.11.2012, 23:22) *
гениально!
Мда, чуствуется родная кровь!


Ну уж и гениально... Так, обыкновенный ишачизм...
mgk
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 23:16) *
Закат ополосатился деревянной смертью и краснота выбросилась мгновением сумрачной крови?..


все лучше, чем рвущие деревья. Пусть хоть трижды метафора, картинка должна вырисовыаться четкая laugh.gif
Ia-Ia
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 23:27) *
Ну уж и гениально... Так, обыкновенный ишачизм...

(довольно улыбаясь) скромность это наше родовое
(убежал, предчувствуя приближение банмахера)
bumago
Цитата(Полудиккенс @ 25.11.2012, 20:26) *
ослы, походить на которых как можно менее является нашей основной задачей

быть пахожими, если быть точными.) нда... вот ладно это увидела я - интеллигентная умная женщина. а ведь всякое бывает... бывает и медведь летает
Yuliya Eff
Цитата(Dante @ 25.11.2012, 23:26) *
Дорогой Джон очень правильно еще неделю назад сказал: "Есть смерть, а есть спекуляция на ней".
Не надо путать одно с другим.


И как вы проводите грань между спекуляцией и просто сочинительством? huh.gif
Тогда можно сказать, что и те, кто наворачивают фантастические сюжеты спекулируют на мечтах человека о светлом будущем в космосе, напримерррр. Те, кто пишет фентези - на вере в чудеса.

В соседней теме с некрофилами явно спекулировали на отвращении. Да вообще ужас, и творчество - не творчество, а сплошная спекуляция. laugh.gif А уж как Набоков в своей "Лолите" развернул агитацию в защиту нимфето! laugh.gif

Я вот тоже "убила" бы пару детишек в подражание Масодову, так ведь припишут же...

---------------------------------
У меня есть один критерий - ВЕРЮ и НЕ ВЕРЮ. Написано плохо, и я не верю в одноногих убитых детишек - не верю.
Написано расчленение сцобачки с вечно плачущими глазами хорошо - верю.

Эта часть в "Двоих" выполнена хорошо. Верю. Приплетённая фантастическая муть - плохо. ИМХО, автор испортил уже заготовленную историю этим наворотом.
Magan
А народ все спорит....
Dr.RUS
Цитата(Magan @ 26.11.2012, 13:12) *
А народ все спорит....

Конечно! Когда диспут вокруг произведения не утихает - это значит что оно не такое уж и бездарное.

На тему спекуляций и не спекуляций, я уже тут высказывался в обширном посте. Но, как выразился ускользавший тихим, "безобидным" змием Дорогой Джон "тема эта скользкая". Все зависит от того как вы оценивайте рассказ. Вот мне рассказ понравился, для меня в нем спекуляций нет. Кому то до желчной отрыжки не понравился, для него там есть спекуляции. Ну вот и решайте сами - стоит давать такому определению, как "спекуляция на смерти" четкие определения, или лучше забить на это ржавый гвоздь, и остаться при своем.

Однако меня не мало вселит тот фактор, что в комментариях к этому рассказу все время обсуждают каких то животных. То собак, то ослов, то лошадей. Знать то дедушко Дроздов на форуме твинком заделался и фигачит тут оффтопы пиаря "В мире Животных"=)))
Ну Ё-МОЕ, короче люди тут уже не кого не интересуют, когда кругом ослы))) Но ослы сейчас не тренд, в инете сейчас во всю рулят "поНЯШКИ", давайте лучше их обсуждать, ведь дружба - это волшебство!



По поводу разносных комментариев Алены - во всем по сути согласен. Я примерно так же написал, но проще. Видимо не настолько развит мой испорченный многолетним интернет-серфингом мозг ph34r.gif
Алёна
Цитата(Dr.RUS @ 26.11.2012, 22:21) *
Однако меня не мало вселит тот фактор, что в комментариях к этому рассказу все время обсуждают каких то животных. То собак, то ослов, то лошадей. Знать то дедушко Дроздов на форуме твинком заделался и фигачит тут оффтопы пиаря "В мире Животных"=)))

laugh.gif laugh.gif laugh.gif
Ia-Ia
Цитата
Но ослы сейчас не тренд

angry.gif ослы никогда не тренд

Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.