Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 11:53)

Я вас спросила, где вы конкретно нашли текст
Так значит ваше. Поверьте - это не суть важно, это не притензии к конкретному эпизоду, а... обобщенное впечатление, скажем так. Текст без вмешательства редактора и корректора со стилистом в этом плане даже лучше.
Вы ведь спрашивали в чем ваша проблема? Вот я решил ответить... на свою голову.
Но значит продолжим, любое начатое надо доводить до
абсурда конца.
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:20)

Это все, простите бла-бла-бла.
Значит зацепил... В принципе этого и добивался, но нескажу что этому рад. Потому и не начинал.
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:20)

Это можно написать любому автору.
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:20)

Я сама занимаюсь наукой больше четверти века. Я работаю больше четверти века в научно-исследовательском институте. Вы понимаете, что это означает?
Боюсь даже слишком хорошо понимаю, вы начали занимтся наукой в 88-м и продолжаете в наше время...
Но вот интересный момент - я наукой занимался гораздо меньший срок... причем как занимался - рядом постоял

но мне есть чего
"фантастического" расказать читателям

и думаю хватит еще надолго. А вам почемуто нет...
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:20)

Я всегда опираюсь на свой личный опыт.
Тогда проблема глубже - вы неможете
донести вашь настрой до читателя (хотя обычно это - выплескиваение подсознания на читателя, у большинства наоборот выходит легко и непринужденно). Тут врядли что можно посоветовать - разве что пойти на актерские курсы и поработать с хорошим режисером.
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:20)

Проблема подобной "критики" в том, что вы можете мне сказать - а, вы не мужчина, вы не можете это написать. Но когда люди не знают о том, что это пишет женщина, они никогда не предъявляют мне таким претензий
Конечно, считай я что автор мужчина я бы критиковал совсем за другое:
- За незнание того что вертолетом управляют двое летчиков, за непонимание уровня сложности вертолетной спасательной операции, за то что автор банально непонимает какие слождности испытывает пилот пытающийся удерживать машину под порывами ветра над волнами и особенно в районе где отражение потока от винта от волн сталкивается с отражением потока от борта судна. Говорил бы про то что даже подготовленый и много налетавший пилот далеко не всегда согласится просто поднять машину с палубы не говоря о том чтобы ее на палубу посадить, а уж в описанных условиях (крен судна и порывы ветра). Что для того чтбы поднять человека или груз из воды нужна сыгранная и постоянно тренирующаяся команда из минимум пяти человек
(Два пилота, бортехник на лебедку два водолаза - один вводу и один на страховку) и то даже на учениях при спокойном море спасатели регулярно бьются и гробятся. О том что нужно спецоборудование которого на обычном прогулочном вертолете просто быть не может.
А герой говорит "я пожалуй слетаю еще разок..." и полный щенячего энтузиазма вылетает. Один. Не думая о том что даже если он когото найдет - как будет спасать?
Я про что - человек идет на смертельный риск, практически на смерть, но при этом вы ресуете так что возникает впечатление :
1. Подвиги совершают исключительно по непониманию ситуации
2. Лоботомированные илдиоты или роботы с отключенным инстинктом самосохранения.
Вобщем в итоге я бы посоветовал автору прочитать пару мемуаров вертолетчиков действительно управлявших машинами в критических ситуациях. Например
http://samlib.ru/l/lamtjugow_a/chickenhawk.shtml "Ципленок и ястреб" Мэйсона
Дальше книга тоже поражает логическими несуразностями - ну не ведут себя так потерявшие все люди, а уж в то что олигарх может "не знать" что творится на заводе у конкурента или просто соседа... Таких наивных людей в истории небыло.
Тем более что речь идет о режиме содержания рабочих, а не о новейших разработках или инновациях.
Просто автору надо нарисовать "такое" общество и он его рисует - не заморачиваясь логикой бытия.
А уж поведение героя... Такое впечатление что он буратино - совершенно деревянная ничего не чувствующая кукла которая движется только по тому что "так надо" и автор за ниточки дергает.
Вот почитайте хотябы "Таракан"
http://samlib.ru/t/turbin_a_i/metamorfosi_1.shtml практически ситуация с потерей привычной жизни и попаданием под "пресс" один в один, но вот этому герою хочется верить.
http://samlib.ru/t/turbin_a_i/metamorfosi_1.shtml Я дого пытался понять - что мне напоминает произведение. Стиль, Нарочитая элитарность и чопорность отношений героев и отсутствие описаний эмоций где движуха идет без переживаний, потом понял - перводную американскую фантастику. Берроуз и особенно Гмильтон "Звездные короли". То есть стилизация автору удалась, но вот меня особо не затронула.
Вот приблизительно так бы я написал автору-мужчине.
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:29)

Судя по тому, что он пишет о моих вещах, критик из него никакой.
В рамках научого мировозрения хотя бы стоит рассмотреть тезис что "со стороны виднее". Впрочем, я не навязывался. И уж темболее неждал что буду услышан (сужу знаете ли о таких вещах по себе и редко ошибаюсь).
Цитата(silverrat @ 3.11.2013, 10:20)

ЗЫ ЗЫ И ощущение, что вы просто обиделись на мои слова о вашем романе.
Вот честно - начал читать вашу вещь, составил мнение и бросил чтение
ДО того как появился вашь отзыв.
потому и свой решил не выкладывать - в виду безполезности и того что подумают на сведение счетов.
Но теперь так понимаю нужно ждать ответного визита вежливости?

Не отговариваю и даже преглашаю.
Единственное что "Мечты" вам будут скорее всего просто непонятны и не подойдут по мировоззрению.
Попробуйте "Снайпера"
http://samlib.ru/a/al1618/snajper.shtml (это как раз по тематике испытаний, преодоления и альтруизма) или "Свои среди чужих"
http://samlib.ru/a/al1618/teniprerii.shtml Можно и "Чужой среди своих" если любите шпионско-социальную фантастику
http://samlib.ru/a/al1618/tenipreriit2.shtml