Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Как правильно написать?
Литературный форум Фантасты.RU > Мастерская Фантаста > В помощь писателю
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Сергей Матвеев
Цитата(Эээх @ 24.10.2013, 15:36) *
стояли мангалы, штук пять или шесть biggrin.gif


чем больше сдадим, тем лучше biggrin.gif Пива тоже можно добавить biggrin.gif
сивер
Для Средневековой Европы однозначно вертел.

Цитата
Манга́л — жаровня у народов Ближнего Востока, медная чаша на ножках с широкими горизонтальными полями, двумя ручками для переноски и полусферической крышкой. Внутрь мангала ставят медную или глиняную чашку с горячими углями. ...
NatashaKasher
Цитата(сивер @ 24.10.2013, 17:15) *
Для Средневековой Европы однозначно вертел.


Однако, вертел это же что-то совершенно другое! Вертел это стержень, на который насаживается мясо одним большим куском, целой тушей. Если имеется ввиду что мясо было кусочками на решётке, именно - мангал.
Аптекарь
Цитата(NatashaKasher @ 24.10.2013, 22:57) *
мясо было кусочками на решётке, именно - мангал.

А разве это не жаровня?
Сергей Матвеев
Ну вот, друзья, у меня мысли прошлись точно по такому же кругу. Местность -- не европейская. Средневековье -- довольно условно, так как в нём живут (играют) те же люди (в виртуальной реальности), которые в реальной жизни пользуются смартфонами и ездят в метро. Игровая реальность в данной локации, скорее, похожа на то, как понимают русское средневековье (времён деления на княжества) обычные люди.

То есть, по логике, у главного героя при виде подставок, на которых жарится мясо, вполне могло выскочить слово ХХХХХХ (подставьте: жаровня, мангал, гриль) в голове. Вопрос, какое из этих слов выскочило бы лично у вас?
Псательписк
Нужно ли выделять мысли героев так же как и прямую речь, оформляя в виде новой строки?

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного окна. Маленькая девочка сидела в углу.
"Это я тут сижу потому что папа у меня злой" - сокрушалась она.
Продролжая сидеть в углу, малышка вспоминала проделку, за которую была наказана.

Или:

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного олкна. Маленькая девочка сидела в углу. "Это я тут сижу потому что папа у меня злой" - сокрушалась она. Продролжая сидеть в углу, малышка вспоминала проделку, за которую была наказана.

Как правильнее?
Сергей Матвеев
Цитата(Псательписк @ 25.10.2013, 1:17) *
Нужно ли выделять мысли героев так же как и прямую речь, оформляя в виде новой строки?

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного окна. Маленькая девочка сидела в углу.
"Это я тут сижу потому что папа у меня злой" - сокрушалась она.
Продролжая сидеть в углу, малышка вспоминала проделку, за которую была наказана.

Или:

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного олкна. Маленькая девочка сидела в углу. "Это я тут сижу потому что папа у меня злой" - сокрушалась она. Продролжая сидеть в углу, малышка вспоминала проделку, за которую была наказана.

Как правильнее?


Оба варианта возможны. Хотя второй -- гораздо более распространён. Это уже дело стиля, а не орфографии. Моя личная рекомендация -- второй вариант.

Кстати, есть еще фактор фокала. В приведенных примерах вы применили фокал всезнающего рассказчика. Тогда вы могли бы написать так:

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного окна. Маленькая девочка сидела в углу и с горечью размышляла, почему её папа такой злой. Малышка вспоминала проделку, за которую была наказана: как-то утром она скушала любимое папино варенье из вазочки.

Пример личного фокала:

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного окна. Я сидела в углу и с горечью размышляла, почему же папа такой злой. Как-то утром он поставил меня в угол только из-за того, что я скушала варенье из вазочки на столе.

Как вы видите, вариантов много. Выбирайте тот, что вам ближе -- так вы сформируете присущий вам стиль.
Граф
По поводу орков.
А что если "орчий меч", "орчья работа", "орчье отродье"?
Мне кажется, так лучше.
Псательписк
"Оказалась перед входом в темную комнату" или "оказалась у входа в темную комнату"? И еще, корректно ли звучит фраза "выход наверх"?
NatashaKasher
Цитата(Сергей Матвеев @ 25.10.2013, 1:17) *
Оба варианта возможны. Хотя второй -- гораздо более распространён. Это уже дело стиля, а не орфографии. Моя личная рекомендация -- второй вариант.

Кстати, есть еще фактор фокала. В приведенных примерах вы применили фокал всезнающего рассказчика. Тогда вы могли бы написать так:

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного окна. Маленькая девочка сидела в углу и с горечью размышляла, почему её папа такой злой. Малышка вспоминала проделку, за которую была наказана: как-то утром она скушала любимое папино варенье из вазочки.

Пример личного фокала:

Большая комната освещалась тонкой полоской света из единственного окна. Я сидела в углу и с горечью размышляла, почему же папа такой злой. Как-то утром он поставил меня в угол только из-за того, что я скушала варенье из вазочки на столе.

Как вы видите, вариантов много. Выбирайте тот, что вам ближе -- так вы сформируете присущий вам стиль.


Я думаю, тут перемешались разные вещи, хоть и понимаю, что вы хотели сказать.
Рассказ явно ведётся с точки зрения девочки, несмотря на то что он в третьем лице.

Замечу, что фокал может быть на девочке, не зависимо от первого или третьего лица.
И мы не знаем на этом этапе, является ли рассказчик "всезнающим" в смысле, знает ли он, например, где в тот момент находится злой папа.

Суть в том, что из-за того что первые предложения создают эффект точки зрения девочки,
слово "сокрушалась" выглядит несколько неуместно.
Оно как бы кричит нам:
"Не берите в голову, девочка маленькая и глупенькая,
а мы большие и умные, и все её несчастья нам по барабану",
но это не вяжется с тем, что нам описывают её мысли, о том, что "папа злой".
Аналогично про слово "проделка". Недаром в первом лице вы его убрали...
Но тут как раз видна разница между первым и третьим лицом.
В третьем лице можно оставить "проделку", это даёт некий нюанс сознания вины.








Ikan Zegusta
Как часто можно допускать повторение одни и тех же слов? Если в пяти предложениях два раза повторяется одно и то же слово, к примеру "вниз" - нормально ли это?
Аптекарь
Цитата(Ikan Zegusta @ 27.10.2013, 13:31) *
Как часто можно допускать повторение одни и тех же слов? Если в пяти предложениях два раза повторяется одно и то же слово, к примеру "вниз" - нормально ли это?

Между повторами должно быть не меньше 50-80 слов.
Сергей Матвеев
— Товарищ капитан, виноват! Иду прежним курсом. Готовьтесь к экстренной посадке в челнок.
— Это ты готовься! К трибуналу!! — крикнул капитан. — Лёша, пойми, это не авария, — это диверсия! У нас пол машинного отсека взрывом снесло! Твой челнок тоже может быть заминирован!


Правильно ли написано насчет половины машинного отсека? Раздельно?
Akai
Цитата(Сергей Матвеев @ 10.11.2013, 14:22) *
Правильно ли написано насчет половины машинного отсека? Раздельно?

Правильно, раздельно, поскольку пол не относится к следующему слову. Если бы определения не было, тогда писалось бы через дефис: пол-отсека, так как следующее слово начинается с гласной (а если бы с любой согласной, кроме л, — слитно; с л — через дефис).
Сергей Матвеев
Цитата(Akai @ 10.11.2013, 16:18) *
Правильно, раздельно, поскольку пол не относится к следующему слову. Если бы определения не было, тогда писалось бы через дефис: пол-отсека, так как следующее слово начинается с гласной (а если бы с любой согласной, кроме л, — слитно; с л — через дефис).


Спасибо огромное! Не знал этих правил, чисто интуитивно прорывался.
Значит,

пол машинного отсека
пол-отсека
пол-ложки меда
полсостава танков?


А со временем?
полвторого
пол-одинадцатого?
Akai
Да, всё верно.
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Сергей Матвеев @ 10.11.2013, 19:16) *
А со временем?

Без разницы, о чем речь идет. wink.gif Общее правило одно: если слово, к которому привязывается "пол-", начинается с заглавной буквы, с гласной или с "л", то пишется через дефис. В остальных случаях - слитно. wink.gif
Например, "пол-Земли", "пол-одуванчика", "пол-лопаты". wink.gif Но "полдвенадцатого", "полкоромысла", "полземлекопа". wink.gif
Сергей Матвеев
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 11.11.2013, 1:13) *
Без разницы, о чем речь идет. wink.gif Общее правило одно: если слово, к которому привязывается "пол-", начинается с заглавной буквы, с гласной или с "л", то пишется через дефис. В остальных случаях - слитно. wink.gif
Например, "пол-Земли", "пол-одуванчика", "пол-лопаты". wink.gif Но "полдвенадцатого", "полкоромысла", "полземлекопа". wink.gif


Спасибо огромное!!! smile.gif Как приятно такие интересные вещи про родной язык узнавать smile.gif
Саша Тэмлейн
мне сегодня это правило пригодилось))))
Сергей Матвеев
Коллеги, нужен совет. У меня многократно в тексте упоминается Смоленское княжество. Вопрос в том, когда писать с большой, а когда с маленькой буквы?

-- в смоленском княжестве/ в Смоленском княжестве?
-- Смоленск
-- Смоленское княжество
-- смоленские мастеровые
-- смоленская политика
-- смоленское зодчество
-- смоленский князь
-- смоляне / Смоляне?

----------------------------------------------------------------------------------

Похожий вопрос. Имеется южная застава.
В тексте тоже всегда с маленькой буквы?

-- командир южной
-- южная прибыла
и т.д.

----------------------------------------------------------------------------------

Ещё вопрос, может поляк сказать на ломанном русском нечто подобное?

— Для побьеды вшиске средства добры, — с довольно сильным акцентом сказал Вацек.

----------------------------------------------------------------------------------

Желваки ходят по щекам или по лицу?

"По его лицу заходили желваки". Знаю, заезженно -- но ничего другого не придумал для выражения этой эмоции.
Граф
1. Смоленск, Смоленское княжество (остальное всё - с маленькой).
2. На его скулах заходили желваки.
3. Если Южная застава - имя собственное, то командир Южной и Южная прибыла.
NatashaKasher
Цитата(Сергей Матвеев @ 24.12.2013, 16:25) *
— Для побьеды вшиске средства добры, — с довольно сильным акцентом сказал Вацек.

Насчёт польского не уверена... По гуглу получается "вшисткие".
Но в любом случае, если кто-то говорит такую фразу - нет никакого смысла пояснять, что сказано это "с довольно сильным акцентом".
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Сергей Матвеев @ 24.12.2013, 19:25) *
Вопрос в том, когда писать с большой, а когда с маленькой буквы?

С большой - в том случае, когда это имя собственное (конкретное название, например, географическое), с маленькой - когда имя нарицательное (просто определение, в частности).
В вашем случае "Смоленское княжество" будет писаться с заглавной, потому что это имя собственное - название определенного политического образования. А, например, "смоленские мастеровые" - с маленькой, потому что это не имя собственное, а просто относительное прилагательное (мастеровые из Смоленска). Если лишь смутно помните, чем отличаются имена собственные от имен нарицательных, советую уточнить это для себя отдельно. smile.gif
Слово "смоляне" пишется с маленькой буквы, как и любое другое название этноса, расы, национальности, народности и любой другой принадлежности к определенной группе людей (в русском языке, разумеется).
Что касается заставы - то тут у вас, полагаю, имя собственное (конкретная застава так называется, а не любая, которая на юге wink.gif ), посему писать, очевидно, надобно с заглавной буквы. wink.gif Даже если слово "застава" в предложении опускается.
Но если речь идет просто о чем-то с юга - "южные фрукты", например, - то это слово пишется с маленькой буквы.
Цитата(Сергей Матвеев @ 24.12.2013, 19:25) *
-- Смоленск
-- Смоленское княжество
-- смоленские мастеровые
-- смоленская политика
-- смоленское зодчество
-- смоленский князь

Все правильно. smile.gif
Цитата(Сергей Матвеев @ 24.12.2013, 19:25) *
Для побьеды вшиске средства добры

"Побьеды" - это не польский акцент, а какой-то другой. wink.gif Ну, и слово "средства", по-моему, для польского совсем не характерно. "Все" он заменил на родимое слово, а "средства" на этом фоне чужеродно смотрятся. Ну, и "вшистке" все-таки.
Цитата(NatashaKasher @ 25.12.2013, 3:13) *
По гуглу получается "вшисткие".

Это читается как "вшистке", "i" в сочетании "ie" обозначает мягкость предыдущего согласного. smile.gif То бишь, не "вшисткэ", а именно "вшистке".
Сергей Матвеев
Цитата(Граф @ 24.12.2013, 20:10) *
1. Смоленск, Смоленское княжество (остальное всё - с маленькой).
2. На его скулах заходили желваки.
3. Если Южная застава - имя собственное, то командир Южной и Южная прибыла.


Спасибо, Игорь! Действительно, на скулах. Так у меня и сохранилось в памяти, но в сети порылся -- преимущественно варианты с лицом и щеками были. Спасибо за исправление!
Сергей Матвеев
Цитата(NatashaKasher @ 25.12.2013, 1:13) *
Насчёт польского не уверена... По гуглу получается "вшисткие".
Но в любом случае, если кто-то говорит такую фразу - нет никакого смысла пояснять, что сказано это "с довольно сильным акцентом".


Вы абсолютно правы, Наташа, нет смысла снова упоминать акцент, спасибо!
Сергей Матвеев
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 25.12.2013, 3:00) *
С большой - в том случае, когда это имя собственное (конкретное название, например, географическое), с маленькой - когда имя нарицательное (просто определение, в частности).
В вашем случае "Смоленское княжество" будет писаться с заглавной, потому что это имя собственное - название определенного политического образования. А, например, "смоленские мастеровые" - с маленькой, потому что это не имя собственное, а просто относительное прилагательное (мастеровые из Смоленска). Если лишь смутно помните, чем отличаются имена собственные от имен нарицательных, советую уточнить это для себя отдельно. smile.gif


Спасибо огромное за подробный ответ и точную формулировку проблемы! Ушёл читать учебник русского языка (как я рад, что он у меня есть) smile.gif
Сергей Матвеев
Гугль перевел "все средства хороши" как "wszystko dobre" smile.gif
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Сергей Матвеев @ 25.12.2013, 17:10) *
Спасибо огромное за подробный ответ и точную формулировку проблемы!

Всегда пожалуйста. smile.gif
Цитата(Сергей Матвеев @ 25.12.2013, 17:14) *
"wszystko dobre"

"Вшистко добрэ" - это "всё хорошо". wink.gif Не особенно-то доверяйте гуглопереводу. smile.gif
pike
А разве не - добже ? В польском произношении много шипящих.
Просто вспомнились "Четыре танкиста и собака" там ведь были эпизоды когда актёрам приходилось говорить по русски и им явно было трудно произносить некоторые звуки. У меня это добже - крепко засело в памяти.
NatashaKasher
Цитата(pike @ 26.12.2013, 0:26) *
А разве не - добже ? В польском произношении много шипящих.
Просто вспомнились "Четыре танкиста и собака" там ведь были эпизоды когда актёрам приходилось говорить по русски и им явно было трудно произносить некоторые звуки. У меня это добже - крепко засело в памяти.


Мне гугл озвучил "Вшистки шродки сау добре".
(А добже -"хорошо", "ладно").

Гугл мне ещё одну забавную фразу выдал:
"W miłości wszystkie środki są dobre, prócz tych, które prowadzą prosto do celu."
Что означает:
"В любви все средства хороши, кроме тех, которые ведут прямо к цели".
Тадеуш Брежа. rolleyes.gif
pike
Цитата(NatashaKasher @ 26.12.2013, 14:03) *
Мне гугл озвучил "Вшистки шродки сау добре".
(А добже -"хорошо", "ладно").


Ага, кажется понял.
- Возьми удочку, налови рыбы.
- Добже.

- Как жизнь, как дела?
- Вшистко добрэ.

Я правильно понял разницу?
Сергей Матвеев
Цитата(pike @ 26.12.2013, 23:06) *
Ага, кажется понял.
- Возьми удочку, налови рыбы.
- Добже.

- Как жизнь, как дела?
- Вшистко добрэ.

Я правильно понял разницу?


Мне кажется, на 100% правильно!
BurnedHeart
Вшистко добже - не говорят. Говорят - вшистко в пожонтку - все в порядке.
Георгий
у меня всегда была врождённая грамотность, но после 10 лет абсолютной творческой самоизоляции, начал писать и понял, что пунктуация - это мой бич. придётся с этим бороться для исполнения своих "литературных подвигов".
fotka
Цитата(Георгий @ 20.4.2014, 11:08) *
у меня всегда была врождённая грамотность, но после 10 лет абсолютной творческой самоизоляции, начал писать и понял, что пунктуация - это мой бич. придётся с этим бороться для исполнения своих "литературных подвигов".

Все забывается со временем, если не практиковаться smile.gif
Георгий
Цитата(fotka @ 20.4.2014, 11:12) *
Все забывается со временем, если не практиковаться smile.gif


проблема даже больше не в практике - некому подсказать, что ты пишешь откровенную безграмотную дребедень. Что отделяется запятыми? где нужны кавычки? и прочее. К каждому такому "писателю" как я, учителя по русскому языку не приставишь. Вот и засоряем эфир грамматическими, орфографическими, пунктуационными ошибками, даже не догадываясь об этом. У меня уже начал развиваться соответствующий комплекс.
fotka
Цитата(Георгий @ 20.4.2014, 11:23) *
проблема даже больше не в практике - некому подсказать, что ты пишешь откровенную безграмотную дребедень. Что отделяется запятыми? где нужны кавычки? и прочее. К каждому такому "писателю" как я, учителя по русскому языку не приставишь. Вот и засоряем эфир грамматическими, орфографическими, пунктуационными ошибками, даже не догадываясь об этом. У меня уже начал развиваться соответствующий комплекс.

А говорили "врожденная грамотность"))) Берите учебник 5-го класса - и вспоминайте, раз стыдно smile.gif
moiser
А мне вот кажется - все эти вшистке ни к чему. Сиди там думай - что бы это значило. Я и в книгах подобный бред пропускаю. Получается, что если герой китаец, то я китайский знать должен? Но дело ваше конечно.
Сергей Матвеев
Коллеги, как правильно употребить последнее слово в этом предложении:

"Перед северными воротами куликовское сражение развернулось, там оба наших отряда сковано"

Мне кажется, что надо так, хотя имеет еще право на жизнь вариант "скованы".

Разница следующая:

1. там ... сковано (похожий пример: ...там много золота найдено)

2. два отряда скованы
moiser
Цитата(Сергей Матвеев @ 26.4.2014, 21:55) *
Коллеги, как правильно употребить последнее слово в этом предложении:

"Перед северными воротами куликовское сражение развернулось, там оба наших отряда сковано"

Во-первых, нужно уточнение - кем или чем сковано...
Сергей Матвеев
Цитата(moiser @ 26.4.2014, 22:11) *
Во-первых, нужно уточнение - кем или чем сковано...


Перед северными воротами куликовское сражение развернулось, там оба наших отряда силами противника сковано.

Может так?
moiser
Цитата(Сергей Матвеев @ 26.4.2014, 22:21) *
Перед северными воротами куликовское сражение развернулось, там оба наших отряда силами противника сковано.

Может так?

Звучит, как попытка под старорусский... Я бы построил предложение по-другому.
pike
Может не совсем в тему, но не нашел где можно задать этот вопрос.
Не могу разобраться с кавычками.
Вот к примеру тот-же броненосец "Потёмкин" или крейсер "Автора", ну или банально "Титаник", их названия пишутся в кавычках.
Как имена собственные.
Ну а названия особняков, замков, городов и деревень, они уже пишутся без кавычек.
А как быть с названиями неких крупных исторических событий, они берутся в кавычки или нет?
Меня всё время на автомате пробивает их брать в кавычки. Ну к примеру "Измайловская сеча", "Битьё кур в Сокольниках" или "Преображенская охота"

А правильно-ли это?
Ра солнценосный
Дитмар Эльяшевич Розенталь подмигивает вам призывно.

pike
Цитата(Ра солнценосный @ 9.6.2014, 0:16) *
Дитмар Эльяшевич Розенталь подмигивает вам призывно.

Потопал на призывные подмаргивания в поисках ответа.

Спасибки. smile.gif
Fr0st Ph0en!x
Цитата(pike @ 9.6.2014, 1:13) *
А как быть с названиями неких крупных исторических событий, они берутся в кавычки или нет?

В общем случае - без кавычек.
Monk
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 9.6.2014, 4:32) *
В общем случае - без кавычек.

Тоже уверен, что так.
Кстати, Фрост, давно хотел вас спросить, как филолога: к какому жанру относится гоголевский "Тарас Бульба"? Вопрос с подвохом, поэтому прошу ответить по-честному, не заглядывая в учебники или еще куда. Ваше мнение?
Как ответите, объясню, почему спросил. wink.gif
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 12:22) *
Кстати, Фрост, давно хотел вас спросить, как филолога: к какому жанру относится гоголевский "Тарас Бульба"?

А чортъ его знает, как он обычно формулируется, забыл уже. wink.gif Подозреваю, что роман (потому что события довольно масштабные, временной интервал фабулы немалый и сюжетных линий несколько), но с каким-нибудь закосом а-ля "поэма".
Monk
Цитата(Fr0st Ph0en!x @ 9.6.2014, 11:31) *
А чортъ его знает, как он обычно формулируется, забыл уже. Подозреваю, что роман (потому что события довольно масштабные, временной интервал фабулы немалый и сюжетных линий несколько), но с каким-нибудь закосом а-ля "поэма".

Вот вы и попались! smile.gif
Этот вопрос был в билете ЕГЭ по литературе, который я решил как-то пару лет назад сдать, для прикола... Завалился тут же.
Оказывается, "Тарас Бульба" - это эпос...
Мне стыдно за мои честные пятерки по литературе в советской школе... sad.gif
Fr0st Ph0en!x
Цитата(Monk @ 9.6.2014, 12:35) *
Оказывается, "Тарас Бульба" - это эпос...

Нет такого жанра. laugh.gif Эпос - это род литературы, а не жанр. Жанр называется "эпопеей", причем используется обычно в связке "роман-эпопея" (и это не про "Тараса Бульбу").
Некоторые исследователи выделяют жанр "эпоса" как "героического повествования о прошлом", но такая формулировка довольно маргинальна (а главное - вызывает терминологическую коллизию). Так или иначе, ответ "роман" или "повесть" в данном случае тоже был бы абсолютно верным. Более того, термин "эпос" в этом значении - даже не литературоведческий, а культурологический.
В очередной раз убеждаюсь, что тесты к ЕГЭ по литературе сочиняют придурковатые формалисты.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.