А.Прусаков. Земля ЧудовищКак и предупредил автор, это оказалось действительно детско-подростковое фэнтези.
Коротко содержание.
Мальчика Семира после кораблекрушения выбрасывает на остров, где никто не слышал про людей, а весь остров заселен орками, гоблинами, эльфами, гномами и прочими сказочными существами. Его держат как пленника, но это не мешает мальчику подружиться с девочкой-орком, выучить их язык и, естественно, вмешаться в жизнь клана. Над кланом нависает угроза войны, и вождь отправляет Крогга (отца девочки-орка) в Совет за помощью, велев прихватить с собой и Семира.
Недолгое путешествие, немного опасностей и вот они в городе. Город- это смесь всех рас, плюс своя воровская-бандитская Клоака. Там девочку похищают ради выкупа, а Семир бросается ее выручать. Вместе с гномом Шнопфелем, удачно подвернувшимся мальчику под руку, они проникают в подземелье Клоаки и… Словом, пошли подвиги и приключения, после которых мальчика признают «гражданином» со всеми вытекающими из этого приятными последствиями. Но он решает вернуться с орками в клан, вместе со своей подругой.
Вот такой незамысловатый сюжет. Для взрослой аудитории скучновато и предсказуемо, для подростков – неплохо. Хотя, на мой взгляд, не хватает юмора, каких-то смешных моментов. Детей надо периодически «будить», преподнося им либо некое «Вау! Ничего себе!» или то, над чем можно похихикать. Здесь этого нет. Сюжет шел гладко, без особого накала и неожиданностей. Хотя, приятная неожиданность появилась - наш человеческий ребенок оказался не восприимчив к магии, что и сделало его полезным в данном мире. Интересная находка.
Главные герои. Девочка в первой части получилась очень живой и милой, но потом она просто исчезла (фигурально выражаясь). Семир… Задумалась. Вроде все есть, но эмоционально герой не наполнен. Я его не чувствовала. Автор не вложил в него душу. Свою душу. А вот гном Шнопфель - самый удачный персонаж. Здесь и мудрость и безбашенность и юмор и находчивость. Очень полезный герой для подростков, у него есть чему поучиться. Орк Крогг – местами хорош, а местами никакой. Постоянно ловила себя на мысли, что автор сам толком не определились какой он.
Теперь нестыковки и непонятки.
Первая нестыковка: глаза у орков то красные (первая встреча на берегу), то черные.
Вторая: Крогг снимал сапоги у себя дома, а потом мелькает упоминание, что орки предпочитают ходить босиком. Так в сапогах или босиком?
Третье: в подземелье темно, мальчик ничего или почти ничего не видит, но при этом «видит», как спорят гоблины, брызжа слюной. Или успевает до мелочей разглядеть Алленвига (все в том же полумраке, да еще пряча голову в капюшон), его кольца на руках, ногти на ногах и хвост, который вообще сзади и под одеждой.
Много повторений. Например, про свой план вождь рассказа два раза и оба подробно. Зачем? Про то, что человек похож на гоблина, и он плохо видит в темноте – вообще навязло в зубах.
Несколько лишних моментов (на мой взгляд, может они потом и будут что-то значить), которые не несут сюжетной нагрузки или не имею смысла. Например: момент, когда мальчик заступился за маленького гоблина. Я ждала, что имя отца-гоблина потом где-то выстрелит. Ан нет. И обращение в данном эпизоде «сударь» - резануло ухо. Или эпизод, когда войска спускались в Клоаку. Нафига эльфийка с ними поперлась, если знала, что не пойдет до конца и надо будет возвращаться потом одной? Что за блаж такая? Если автор хотел показать, что она смелая и боевая, то надо ей придумать действительно полезную функцию, например, прикрывать один из проходов, откуда разносилось ужасающее фырканье, или пусть она отвлечет на себя призрака-принцессы.
Жалко, что не «выстрелил» эльфийский лук и таинственный голубой камень. Меня эти предметы сильно заинтриговали. В продолжении, надеюсь, читатель узнает их тайну.
Ну и финал – словно оборвали посреди главы. Это ужасно! Я б на месте ребенка-читателя просто обиделась!
Позабавил вот этот кусок:
«- Ты у себя в Совете командуй, а здесь - я! - произнес Шнопфель, сворачивая в соседний коридор. – Не уйдет. Я тут все тоннели знаю...
Тиллендрум раскрыл рот, но ничего не сказал. Погоня пронеслась по темному коридору, выскочила на перекресток и повернула влево.
- Куда ты, куда? – схватил Шнопфеля за рукав предводитель. – Не туда!
- Я лучше знаю, куда! К Изломанному Провалу он рвется, гад, там мы его не достанем, - пропыхтел, вырываясь, Шнопфель. – Больше ему бежать некуда!»
Это ж просто: «Ты у себя в кабинете командуй, Глеб Егорович…. В Сокольники он рвется, гад, там есть где спрятаться…»
Что еще сказать хорошего? Автор ушел от любимого им назидательно-поучительного тона, что очень хорошо (на мой взгляд).
В целом, немного скомкано и много непродуманного, недосказанного. Я бы сказала, что повесть «сырая», но не безнадежная. Интересно, что будет в продолжении. Действительно интересно, следовательно, роман можно читать… подросткам
Спасибо автору за предоставленный текст.